Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Цой и его"joke".

Как известно, Виктор Цой довольно прилично владел английским языком. Речь, конечно, идёт не об уровне обсуждения творчества Шекспира или Фолкнера, но на разговорном уровне, вполне себе сносно. Есть люди, предрасположенные к изучению иностранных языков, и Виктор Цой, судя по всему, принадлежал к их числу. Своеобразным катализатором к изучению английского языка, надо полагать, послужила небезызвестная Джоанна Стингрей. Приехав в Ленинград в 1984 году, американская певица ещё довольно плохо владела русским языком, поэтому для общения требовался языковой компромисс. Общение происходило на смешении двух языков. Тем не менее, в окружении Цоя были люди, которые весьма прилично изъяснялись на английском. Яркие примеры - Борис Гребенщиков, Всеволод Гаккель, Александр Титов и Майк Науменко. Последний, как известно, даже занимался переводами. Что до Цоя, то он в своих лингвистических познаниях, находился на вторых ролях. Не забываем и о неразговорчивости Цоя, как таковой. Помимо присутствия Джоан

Как известно, Виктор Цой довольно прилично владел английским языком. Речь, конечно, идёт не об уровне обсуждения творчества Шекспира или Фолкнера, но на разговорном уровне, вполне себе сносно. Есть люди, предрасположенные к изучению иностранных языков, и Виктор Цой, судя по всему, принадлежал к их числу. Своеобразным катализатором к изучению английского языка, надо полагать, послужила небезызвестная Джоанна Стингрей. Приехав в Ленинград в 1984 году, американская певица ещё довольно плохо владела русским языком, поэтому для общения требовался языковой компромисс. Общение происходило на смешении двух языков. Тем не менее, в окружении Цоя были люди, которые весьма прилично изъяснялись на английском. Яркие примеры - Борис Гребенщиков, Всеволод Гаккель, Александр Титов и Майк Науменко. Последний, как известно, даже занимался переводами. Что до Цоя, то он в своих лингвистических познаниях, находился на вторых ролях. Не забываем и о неразговорчивости Цоя, как таковой.

Помимо присутствия Джоанны, в середине 1980-х годов в Ленинград приезжают иностранные студенты, многие из которых крутились вокруг рок-музыкантов. Плюс потихоньку за приоткрывающийся железный занавес стали приезжать заграничные съёмочные группы и продюсеры. Так или иначе, с середины 1980-х годов проникновение в Советский Союз западной культуры стало весьма ощутимо. Кроме того, советские меломаны и без того изучали английский язык по песням популярных западных групп.

Виктор Цой начал изучать английский самостоятельно, благо практики, благодаря той же Джоанне Стингрей, хватало. Она могла и подсказать и исправить – была своеобразным репетитором. В сети сохранилась видео-запись 1987 года в квартире у Александра Липницкого на Каретном ряду. Это «весёлая» беседа Цоя и Стингрей на утро после какой-то вечеринки. В кадре ещё не проснувшийся, а может и вовсе не засыпавший, Виктор Цой со стаканом воды в руке отвечает на вопросы Джоанны, которая остаётся за кадром. Беседу «лёгкой» не назовёшь, но Цой понимает английскую речь (несмотря на утренние обстоятельства) и спокойно отвечает на вопросы интервьюера.

Виктор Цой и Джоанна Стингрей. На заднем плане Константин Кинчев.
Виктор Цой и Джоанна Стингрей. На заднем плане Константин Кинчев.

Вспомним исполнение Виктором Цоем "Группы крови" на английском языке. Но это совершенно другая история, напрямую не относящаяся к изучению иностранного языка.

Что же касается Юрия Каспаряна, то вспоминается его знаменитое, произнесённое в одном из видеороликов: "Joanna, i love you!" В недавнем интервью Джоанна Стингрей рассказала, что до 1987 года Юрий знал по-английски всего пару фраз.

На знаменитой свадьбе. Марианна Цой, Юрий Каспарян, Джоанна Стингрей и Виктор Цой.
На знаменитой свадьбе. Марианна Цой, Юрий Каспарян, Джоанна Стингрей и Виктор Цой.

Друг Виктора Цоя Дмитрий Бучин, вспоминает одну маленькую деталь. Это касается периода, когда Цой изучал английский. Тогда, вспоминает Дмитрий, у Цоя была популярна присказка: «joke». Он то и дело её вставлял в разговор. Например, в компании Цой, что-нибудь скажет, потом улыбнётся и произнесёт: «joke»! Мол, шутка. Это цоевское «joke», относящееся по-видимому к середине 80-х, очень запомнилось Дмитрию.

Дмитрий Бучин.
Дмитрий Бучин.

Вот так… Цой и его «joke».

Юрий Каспарян, Джоанна Стингрей и Виктор Цой.
Юрий Каспарян, Джоанна Стингрей и Виктор Цой.

#цой #цойжив #цойживвнашихсердцах #цойнавсегда #цойгруппакино #русскийрок #русскийрокжив #группакино #викторцой #викторцойгруппакино