Ну, вот скажите на милость, какая разница между английскими фразами: I have a lot of cars in my driveway. И: I have lots of cars in my driveway. Ведь никакой же! Но тогда, задаёмся мы с вами, любопытные Варвары, вопросом, почему можно сказать и так, и так? Язык, как мы не раз уже говорили, стремится к лаконичности, и без малейшего сомнения изживает из себя всё, что считает лишним. Попробуем копнуть глубже и разобраться. Сам иероглиф lot может означать и «жребий», и «куш», и «участок земли», и «пошлина», и «партия товара», и «несколько предметов, продаваемых одновременно» и многое чего ещё, но давайте остановимся на «нескольких предметах», хотя оба выражения - a lot of и lots of – могут с равной лёгкостью применяться и к вещам, и к людям. Например: These 4 boxes will be sold together as one lot. Или: We were a particularly sad looking lot after we lost the game. Форма lots of таким образом выглядит вполне естественным синонимом lot, поскольку представляет собой форму множественного чис