Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Сказал жене: “Ты моя” — это собственничество?

Вы правы — собственничество в отношениях недопустимо. Нельзя относиться к другому человеку, будто он вещь. Тем более это недопустимо в отношениях близких. Вот только причём тут фраза "ты моя" / "ты мой"? Я много раз слышал, что так говорить нельзя. Дескать, это же человек — он не может быть чьим-то! Фу-фу-фу, гадкое собственничество началось! Думается, вместе с водой выплеснули и ребёнка. Поясню. Я предельно согласен с тем, что объектные отношения (когда другой воспринимается как объект, а не субъект, то есть, по факту, как вещь) не самый лучший вариант отношений. С другой стороны, я считаю, что, говоря жене «Ты моя женщина», я не вступаю в объектные отношения, я не делаю её своей вещью. Я говорю ей… как бы это объяснить?… Вот смотрите: что человек подразумевает, когда говорит «моя страна», «мой город», «моя компания», при условии, что он рядовой гражданин, горожанин, сотрудник? Полагаю, в этом случае человек говорит о ценности называемого, о важности, об ощущении принадлежности

Вы правы — собственничество в отношениях недопустимо. Нельзя относиться к другому человеку, будто он вещь. Тем более это недопустимо в отношениях близких.

Вот только причём тут фраза "ты моя" / "ты мой"?

Я много раз слышал, что так говорить нельзя. Дескать, это же человек — он не может быть чьим-то! Фу-фу-фу, гадкое собственничество началось!

Думается, вместе с водой выплеснули и ребёнка. Поясню.

Я предельно согласен с тем, что объектные отношения (когда другой воспринимается как объект, а не субъект, то есть, по факту, как вещь) не самый лучший вариант отношений.

С другой стороны, я считаю, что, говоря жене «Ты моя женщина», я не вступаю в объектные отношения, я не делаю её своей вещью. Я говорю ей… как бы это объяснить?…

Вот смотрите: что человек подразумевает, когда говорит «моя страна», «мой город», «моя компания», при условии, что он рядовой гражданин, горожанин, сотрудник?

Полагаю, в этом случае человек говорит о ценности называемого, о важности, об ощущении принадлежности (и, наверное, о радости такой принадлежности).

Показательный пример. Мне как-то делали ванну два строителя из Могилёвской области. Ну и как-то один обмолвился, мол, мотая срок в дисбате, строил «ваше» Уручье (район в Минске). Потом тут же поправился, мол, «наше Уручье, я ж белорус». Вот именно.

Сравните, кстати, с выражениями типа: «эта страна», «этот город», «эта компания». По-моему, интонация резко отличается от первого случая.

Лично у меня сразу появляется ощущение, что человек не чувствует связи между собой, и называемым. Более того, временами улавливаю в подобных фразах пренебрежение, презрение и неприятие.

Соответственно, когда я говорю жене «ты моя», я точно так же веду речь о, позвольте самоцитату, «ценности называемого, о важности, об ощущении принадлежности (и, наверное, о радости такой принадлежности)».

Так что не вижу поводов бояться лишний раз сказать «она моя (он мой)».

Более того, неоднократно сталкивался с тем, что людям не хватает именно вот этого: “Он мой (она моя), так что руки прочь” или «Ты мой (моя) и никуда я тебя не отпущу».

А раз не хватает, то лучше дать. Я так думаю.

В продолжение темы рекомендую мою статью о том, почему даже у хороших людей может получиться плохой брак.

А что вы думаете про собственничество в отношениях?

В оформлении использовано изображение Serhii Chernetskyi с сайта Pixabay