юмористический обзор фильма
Бегство Джима спутало планы сквайра и его друзей. Теперь они решают обустроиться в форте, который указан на карте острова. И тут же доктор и его напарник, не помню, как его зовут, оказываются на месте. Ловко они до форта добрались. Показывают какие-то мохнатые ноги. Неужели полярник Черный Пес сюда на перекладных добрался? Доктору, который, как оказалось, был на войне, форт понравился. Об этом он говорит Хантеру. Этот тот, который был с ним.
Джим удирает от погони, его преследуют, но среди догоняющих нет единства. Один из них, тот, что с усами, по имени Алан, интересуется, что тут за дела. Следует традиционный наезд на непонятливого со стороны боцмана, но за усача вступается крепыш Том. Он лупит всех, кто на него прет с кулаками. Сильвер вызывает его в сторонку на разговор и несет какую-то чушь. В это время убивают Алана. Крепышу Тому не понравилось, что его приятеля убили, но он опрометчиво поворачивается спиной к Сильверу. Бросок боевого костыля губит еще одну христианскую душу. Это первые жертвы на острове. Джим все видел, пришел в ужас и благоразумно задал стрекача. Пираты за ним.
Остров очень живописен. Хорошее место. Жаль люди сюда пришли нехорошие. С дерева на мальчика кидают шишки, в том числе и по голове. Это какой-то мохнатый человек в чужих шкурах. Шишками по башке это у него вроде приветствия и дань уважения незнакомцу. На вопрос «Ты кто?», ответ последовал незамедлительно. «Бен Ганн». Значит, речевые функции еще в норме. Оказывается, этот псих три года был лишен возможности говорить кому-либо разные гадости. Да и шишку не в кого было кинуть, чтобы услышать заветное «Ой». Его бросили тут на острове. Я бы тоже так сделал. Таких надо изолировать от общества.
Капитан, Трелони и их подручные тайно грузят в лодку боеприпасы и вообще, продовольствие. С корабля надо уходить и побыстрее. Их подслушал О’Брайен, недотепа в красном платке. И тут же подло заложил своим. Те бегут в атаку, но на них уже наставили мушкеты. Капитан предлагает одному из них, поработать кладоискателем в их команде. Его зовут Абрахам Грей. Капитан считает до трех и Абраша срывается с места с криком «Нет!» Вешает кренделей своим бывшим однополчанам и рвет когти. Погоня не удалась. Дуралей в красном платке получил по рукам и все успокоилось.
Бен Ганн приводит Джима в закрома, где рассказывает свою веселую историю. Он, в общем-то, даже доволен, что попал сюда. Долгие размышления в тишине острова, наполнили его мозги мудростью. Он сделался богачом, но пока непонятно, в каком смысле. Бен и из Джима сделает человека, хотя сам на него похож отдаленно. Быть мальчику таким же грязным, лохматым, нечесаным. Ходить в шкурах и молиться. Еще Бен Ганн хотел бы сыра отведать. У него много коз, но технологию изготовления сыра он так и не освоил. Времени не было. Все думал и думал. Увидев корабль, он так, между прочим, интересуется личным составом команды. Ну ладно, Флинт умер, как говорит ему Джим, а как же одноногий? Он имеется? Оказывается да. Бен Ганн просто в панике. Сильвера шишками не закидаешь. В этот момент начинается пушечная пальба.
Капитан со своей ватагой сорванцов, плывет к крымскому побережью в местный санаторий. Он там, на берегу, окружен частоколом. Там лечат от глупости. Израэль Хендс великий канонир. Он целится в лодку, но когда наступает момент выстрела, ствол пушки зачем-то опускают. Наверное, так надо. Странно, выстрел был неточный, но там перелет, а не недолет. Как же он целился? По просьбе капитана сквайр стреляет в кучу недоделанных пушкарей, но попадает не в Хендса, а в какого-то другого деятеля. И тут происходит что-то странное. Когда Трелони стрелял в пиратов, до берега оставалось не более двадцати метров. Да, там неудобный выход из воды, но все реально. И тут же показывают пиратов с берега, прыгающих в лодки. Ливси кричит, что будет погоня. Ну конечно будет, раз вы не можете причалить к берегу и снова от него далеко. Как же так? Ну, наверное, чтобы запутать пиратов. То к берегу, то от берега. Хендс все-таки изловчился и попал рядом с лодкой. Она перевернулась, друзья рванули вплавь. Потом вылезли на берег. Теперь они несут бочки и припасы по скалистой тропе наверх. Но там уже поджидают джентльмены удачи. Редрут приметил их, и весело сняв мушкет с плеча, пристрелил одного из них, почти не целясь. И через минуту словил пулю сам, уже практически внутри форта. Пираты подстерегали их возле забора! Где же был Ливси?
В общем, Редрут помер. Глупо получилось, но что поделаешь. Сценарий, есть сценарий.
Джойс стоит возле креста, а капитан заносит в судовой журнал оставшуюся команду. Потери тоже пишут. Редрут и Джим. Ливси слышал крик и подумал, что мальчика больше нет. Наивные ребята.
Джим и Бен Ганн мучаются с челноком. Островитянин показывает, где его прячет и Джим может всегда на него рассчитывать. Они весело бегут, взявшись за руки. Над фортом развевается «Юнион Джек», британский флаг. Значит там свои, а не пираты. Бен назначает следующую встречу. Пусть придет кто-нибудь из бригады Джима на переговоры. И чтоб не обдурили. Джим обещает и идет в форт между можжевеловых деревьев. Бен Ганн постоянно его догоняет, а вернее сказать, опережает и требует новых гарантий.
В это время в форте капитан инструктирует неопытного Джойса, когда стрелять. Тот видит какую-то движуху и палит наугад. Хорошо в Джима не попал. Мальчик перемахивает через забор и оказывается среди друзей, которые его уже мысленно похоронили, а его долю давно поделили. Все пять фунтов.
Разговор с доктором идет о Бене Ганне. Даже Джим понял, что тот полоумный. Однако, делать нечего, такой союзник пригодится.
Ночью, возле костра Джордж Мерри, он же режиссер фильма, предъявляет претензии Сильверу. Проворонили капитана и его шайку. А наугад рыть клад как-то лень. Остров большой. Джоб Эндерсон предлагает взять форт штурмом. Сильвер ржет над дураками. «Вы хотите, чтобы вам продырявили ваши дурные головы?» Бен Ганн в кустах целился в Сильвера. У него трубка с отравленной стрелой. Где он взял яд? Бен выстрелил, но промазал. Руки дрожали от волнения. Все-таки старый друг под прицелом. Стоявшего в дозоре Джека, Бен укокошил без промаха. За убитого товарища решено отомстить. Завтра на рассвете будет штурм.
Нет, не будет штурма на рассвете. Для начала Сильвер и Дик идут на переговоры с белым флагом. Джордж Мерри, он же режиссер фильма, с остальной командой стоит поодаль. К полусумасшедшему Гарри на спину уже прицепили пушку. Хороший он грузчик. Мерри обещает, что скоро над фортом будет развеваться «Веселый Роджерс». Почему Роджерс, а не Роджер? Непонятно.
Дик, он же сын режиссера фильма, представляет капитану нового капитана, Сильвера. Тот объясняет, что выбран капитаном, после дезертирства мистера Смоллетта с корабля. Можно и договориться, но есть условия. Правда разговор не клеится. Возникают взаимные обиды, особенно Сильвер недоволен ночной вылазкой Бена Ганна. Неужели он думал, что это сквайр лазил по болотам с отравленными стрелами? Сильвер предлагает два варианта, но оба они завязаны на его честном слове, поэтому это пустой номер. Или еще вариант. Две команды будут биться стенка на стенку и с ружьями наперевес.
Капитан возражает и пиратам лучше сдаться. Кораблем они не умеют управлять, сокровища не найдут. В общем, капитан посылает своего бывшего кока на все четыре стороны. Сильвер уходит, обещая вернуться со своей бригадой.
Джойс ходит и считает ворон. Его наставляют по дозорной части. Стрелять, если кто-то появится. Он снова разинул рот и один пират проскочил мимо, ловко забравшись на крышу. Другой, лысый черт идет прямо на него. Мушкет у балбеса забирают. Теперь он у того, что на крыше. Лысый смеется над новичком в военном деле, но получает пулю из своего же пистолета. Джойса тоже убивают.
Пираты готовятся к атаке. Гарри с пушкой на спине подводят к воротам, один удачный выстрел и ворота разлетелись в щепки. Джордж Мерри, он же режиссер фильма, ловко, без дублеров, с помощью длинной палки залезает на крышу форта с пиратским флагом за спиной. Почему его нельзя было хлопнуть почти в упор из мушкета, пока он бежал, остается загадкой. Мерри сражается с капитаном и довольно ловко. Капитан ранен и весело скатывается с крыши. Британский флаг спущен коварным пиратом. Сквайр снизу стреляет по шляпе, высунутой пиратом с крыши. Теперь в нее можно просунуть кукиш, не задев края. Трелони остается с разряженным мушкетом, но благодаря помощи Джима, другим ружьем подстреливает шутника. Дальше начинается комедия. Пираты поставили бочонок с порохом, а Джоб заряжает пушку за спиной Гарри. Она готова к выстрелу, но Джим бросает пыль в рожу придурошному пушкарю. Тот вскакивает и выстрел следует не туда, куда надо. Пиратский флаг слетает с флагштока, Джордж Мерри летит вниз, его голова запуталась в черной рванине флага. «Олухи, ну что же они делают? Они же перебьют друг друга!» - жалуется Сильвер Дику. Дальше все мелькает с удвоенной скоростью. Джим дает пендаля Джобу. Ливси сражается с пиратом. Хантер получает по лицу прикладом. В такой суматохе не сразу поймешь, кто друг, а кто враг. Гарри даже с таким грузом за спиной удачно дерется. От него еле спасаются. Вот кого надо было делать командиром. Впрочем, Гарри тоже досталось. Его подровняли и аккуратно врезали по ушам сапогами. Хотя, это бесполезно. Он все равно глухой и ничего не почувствовал. Джордж Мерри, раскурив трубку, поджигает фитиль у бочонка с порохом. Пора линять. Бочонок он ставит у стены, а сам тащит придурковатого Гарри с собой. Джим все видел. Он бросается к этой мине, но Джоб Эндерсон его ловит. «Ну что, Джим, отбегался. Хитрого Джоба не проведешь». Сам Джоб весело сел на бочонок. Его дружки кричат, чтобы Джоб рвал когти, но он не понимает. Из-за них он проворонил Джима. Того утащили вверх товарищи. Джоб недоволен. «Проклятье, чтоб тебя разорвало!» - кричит он и его желание немедленно исполняется. От Джоба не остается даже мокрого места. Вытирать не надо.
Пираты бегут назад. Сильвер недоволен такой трусостью.
Джим вылезает из-под коряги. Убит Хантер. Когда же его убили, если только что он был живой? Загадка. Считают потери. У них минус три, у пиратов минус пять. Слабовато как-то. В таком форте и такие потери. Голос Ватсона говорит, что закончился второй день их пребывания на острове.
Заканчивается и вторая серия.
продолжение следует…
Остров сокровищ (часть первая)
Остров сокровищ (часть вторая)
Остров сокровищ (часть третья)
Остров сокровищ (часть шестая)