Многие знают американский фильм "Вкус жизни" с Кэтрин Зета-Джонс, не подозревая, что это ремейк европейской картины. Часто даже "Вкус жизни" ошибочно считают первым, наткнувшись на немецкий оригинал. Некоторые даже морщат нос: "Опять тот же сюжет, да еще так скучно". Да, в оригинале неспешно. Не ярко. Не громко. Без голливудского лака и темпа. Под красивую музыку, но не всегда красиво. Как в жизни. И счастливый финал. Как в фильме. Идеально для вечернего просмотра. Bella Martha 2001г. Германия У нас в переводе "Неотразимая Марта". На мой взгляд, неудачный перевод. Больше подошло бы "Безупречная Марта" или "Идеальная Марта". Характер главной героини и ее отношение к жизни отразилось всего в одной ее фразе: "Если бы у меня был рецепт... " Мы часто ищем рецепты, чтобы четко следовать и получить предсказуемый результат. Но так не работает: жизнь не впихнуть в поваренную книгу. Сюжет фильма Марта шеф-повар. В ее жизни есть только работа, которой она одержима. Девиз Марты — точность и прави
Американский ремейк "Вкус жизни" с К.Зета-Джонс VS оригинальный немецкий фильм. Оригинал мне нравится больше, он глубже и точнее
28 мая 202128 мая 2021
318
2 мин