Найти в Дзене
НУАР-NOIR

Парадоксы имен известных и красивых актрис

Дорогие друзья, решили мы обратиться к высшей мере интересной теме. Только не подумайте, что мы будем в сто первый раз (подобно большей части как-бы-киношных каналов на Дзене) говорить о том, что Сандра на самом деле не Баллок, а Буллок, а Ким вовсе не Бесинджер, а Бейсингер. Есть куда более забавные сюжеты.

Открытка с Кэти фон Надь
Открытка с Кэти фон Надь

Начнем с ретро. Нередко приходится встречать упоминание несуществующей в природе актрисы (20-30-е годы) Кэти фон Наги. В чём загвоздка? Она венгерка по происхождению и её фамилию надо читать как Надь. С венгерским языком вообще шутки плохи, его не надо понимать - надо просто запомнить. В частности, неподдающееся логике правило, что „gy“ читается как «дь»

Гретхен Мол. Кадр из фильма "Тринадцатый этаж" (1999)
Гретхен Мол. Кадр из фильма "Тринадцатый этаж" (1999)

Аналогичным образом надо привыкнуть к европейскому прочтению имени актрисы Гретхен Мол. В немецком языке есть уменьшительных суффикс «хен» и в данном случае он как бы говорит о «маленькой Грете» или «Греточке». А вот имя «Гречен» не имеет никакого смысла.

Барбра Стрейзанд. Кадр из фильма "Смешная леди" (1975)
Барбра Стрейзанд. Кадр из фильма "Смешная леди" (1975)

Собственно мы более чем уверены, что большую часть жизни вы произносили неправильно имя Барбры Стрейзанд. Именно так, без А. Она не БарбАра, а действительно Барбра. Куда пропала буква, оставим в тайне, но ощущение, что кто-то заикнулся.

Ана де А2016)рмас. Кадр из фильма "Дочь Бога" (
Ана де А2016)рмас. Кадр из фильма "Дочь Бога" (

Опять же явно «недостает» буквы в имени Аны де Армас, симпатичной актрисы, которая снимается в криминальных фильмах, а сейчас её имя на слуху, так как в ближайшее время предстанет в образе Мэрилин Монро в фильме «Блондинка». Так вот, она Ана, а не АнНа.

Алисса Милано. Кадр из фильма "Крутая Пэт" (2006)
Алисса Милано. Кадр из фильма "Крутая Пэт" (2006)

А вот у перешедшей из триллеров в мистический сериал «Зачарованные» АлисСы Милано, вроде как бы в имен появилась лишняя С. Но это не опечатка, так и есть на самом деле. Хотя саму исполнительницу многочленных ролей это нисколько не смущает.

Вы удивитесь, но Наташа Ричардсон и Натали Портман никогда не подразумевали, что являются тезками. Они вообще полагали, что являются носительницами двух принципиально разных имен. Ага! Как бы ни так.

А есть актрисы, имена которых надо сверять по справочникам. Например, некогда весьма популярная обладательница «печальных глаз» Камилла Белль располагает именем с двумя ЛЛ. В то же самое время пронзительно жгучая Камила Мендес (вспоминайте «Ривердейл» и последующие триллеры с её участием) вторую Л где-то «сбросила».

Если заговорили про сериал «Ривердейл», то другая красотка из состава оного, Лили Рейнхарт обладает привычным написанием имени. Но есть Л удвоенное. Вачовски мы отказываемся полагать барышней (можете даже в суд подать на нас за подобное мнение), а потому укажем на ЛилЛи Кей, которую вы можете видеть в криминальном сериале «Ваша честь»

Ну и в завершение о самом распространенном женском имени в Голливуде. Не спешите писать Дженнифер с двумя Н (как в случае с замечательной актрисой Дженнифер Билз), ибо есть некоторое количество «отщепенок», в имени которых нет второй согласной. Например, Дженифер Баттер (вспоминайте «тёмное фэнтези» 2009 года «Чернила»)