С самого утра во Дворце Вдовствующей императрицы были все ее дети. Киую очень переживала, что матушка уезжает одна так далеко.
«Я же не одна еду. Со мной едет твой брат Аю. И твой старший брат сопровождает меня в пути. И это не смотря на то, что он пропускает занятия», - сказала Вдовствующая императрица Бэйфэн с укором.
«Как я могу оставить вас, матушка?» - спросил князь крови Юнхвэ. – «Разве есть что-то важнее?»
«Да. Есть. Твоя собственная жизнь», - сказала Бэйфэн.
«Матушка, вы говорите странные вещи», - сказал Юнхвэ.
Роу улыбнулась. Она подумала о том, что хорошо их воспитала.
«Дочь, ты себя береги», - сказала Вдовствующая императрица. – «Присылай письма о том, как у тебя дела. Я буду очень переживать»
«Да, матушка. У меня все хорошо. Мой супруг меня любит, и я люблю его», - сказала Киую.
К Вдовствующей императрице подошел император.
«Матушка, я буду очень переживать», - сказал император Цилон.
«Я не оставляю тебя одного», - сказала императрица. – «Я кое-что подготовила тебе кое-что в помощь. Думала, передаст евнух Хи, но его сейчас нет с нами. Но евнух Юнксу все сделал. Будь справедлив, не торопись с принятием решений, все взвешивай. И помни, всегда кто-то будет недоволен»
«Я запомню это, матушка», - сказал император.
Когда императрица вышла из дворца, не смотря на раннее утро, все жены пришли проводить ее. Все желали хорошей дороги и хорошего отдыха. Когда императрица села в паланкин, все склонились.
У ворот императрица пересела в экипаж вместе с сыном Аю. И отправилась в путь.
***
Утром императрица принимала Жен в Зале Земного Спокойствия. Юци сидела там, где совсем недавно была хозяйкой Вдовствующая императрица Бэйфэн. Она смотрела с высоты ступенек и своего кресла на Жен императора. И, впервые за это время, почувствовала свою важность.
Она внимательно смотрела на каждую из жен. И-Ки-Лан каким-то неведомым образом получила расположение Вдовствующей императрицы. Хотя, японка не производила впечатление девушки, которая будет бороться за императора. Она была пассивна. Много занималась, беседовала, выполняла свои обязанности. И ни делала ничего больше того, что от нее требовалось.
Императрица Юци посмотрела на стоящую в поклоне Ксинлео. Девушка много училась. И Юци знала, что она очень хорошо знает китайский язык. Но, при всех Благодетельная Жена делала вид, что плохо понимает о чем речь.
«Врушка», - подумала императрица. – «Она хочет казаться слабее, чем есть на самом деле. Покажет себя еще»
Что скрывалось за обманом Ксинлео Юци не знала. Но она понимала, что скоро все будет ясно. И, императрица считала, что Ксинлео самая опасная среди всех жен. Именно потому, что она скрывает свои мотивы.
Талантливая Жена Янцзы казалась грозной. Но, уж больно глупа. Все о чем думала – говорила. Недальновидная. И, зачем ей помогать умнеть? Конечно же, можно было бы поручить ей прочитать несколько трактатов. но это не входило в интересы императрицы. Янцзы не представляла для императрицы опасности.
А вспомнив прозвище, которое Янцзы получила в гареме, улыбнулась – Ема – дикая кобыла.
Императрица взяла себя в руки, что бы не засмеяться.
Но, подумала о том, что не смотря на строптивый характер, Янцзы обзавелась подругой. И, что удивительно, их дружбу не испортило то, что та девушка уже была женщиной императора.
«Садитесь, Жены», - сказала императрица.
Женам помогли, придерживая за локоток служанки. И, Юци подумала о том, что если бы у них были перебинтованы ноги, как у нее, то помощь эта была не знаком вежливости, а необходимостью, как у нее.
«Скоро праздник Драконьих лодок», - сказала императрица. – «Приготовления уже пора оканчивать. Через день он настанет. Конечно же, праздник будет и тут. Наш император будет участвовать в празднестве. А вечером будет семейный ужин. Однако, это вовсе не значит, что на ужине мы будем есть. Каждая из нас должна будет порадовать императора. И, в первую очередь, это касается вас, Талантливая Жена. Вы будете танцевать, петь и играть на музыкальных инструментах для императорского дома»
«Я каждый день репетирую, ваше императорское величество», - сказала Талантливая Жена Янцзы.
«Я слышала о ваших репетициях», - сказала императрица. – «Вы совсем не стараетесь. И, для того, что бы вас взбодрить и сподвигнуть на большее усердие, я расскажу о том, как Вдовствующая императрица стала Талантливой Женой. В день Праздника Середины Осени Талантливая Жена Ксу должна была радовать танцами и музыкой императорский дом. Так же, там присутствовали все министры. Ксу была не первый год Талантливой Женой, но в тот раз она отнеслась к своему долгу безответственно. В тот день Талантливая Жена Роу Шу из клана Тан радовала всех. И была вознаграждена тем, что стала Талантливой Женой»
Янцзы с недоумением посмотрела на императрицу Юци. Талантливая Жена знала о том, какой путь проделала Бэйфэн к трону. Но ведь к ней это не относится?
«И я приняла решение. Оно и будет вашим наказанием и поощрением», - сказала императрица Юци. – «В этот день развлекать императорскую семью будет наложница первого ранга Нуо. Так же она будет присутствовать и на самом ужине. Император благоволит этой прекрасной даме. И этим я порадую его»
«Как мне это понимать?» - спросила Талантливая Жена.
«Вы вольны это понимать это так, как считаете нужным», - сказала императрица. – «Но, говорят, что император Цилон очень похож на своего отца»
Талантливая Жена растерялась. Она не могла поверить в то, что императрица превратила Нуо в соперницу за место Талантливой Жены. Она не верила, что подобное может с ней случится.
После того, как они покинули Зал Земного Спокойствия, Янцзы отправилась в музыкальный класс. И отметила, что Нуо уже репетирует. И, танцует она недурно.
В этот день Талантливая Жена очень старалась. Она тренировалась до тех пор, пока не выбилась из сил. Но, не пошла к себе. Она отправилась во дворец Нравственной Жены.
И-Ки-Лан даже не стала изображать удивление. Она словно ждала Талантливую Жену.
«Несомненно, императрице нужно показать свою власть», - сказала Талантливая Жена. – «Но разве может она лишить меня места?»
«Она не может, подобное не в ее власти», - улыбнулась И-Ки-Лан.
Талантливая Жена с облегчением выдохнула.
«Но не стоит радоваться», - сказала И-Ки-Лан. – «Это во власти Управляющей Внутренним Двором…»
«подождите, но это же императрица. Разве нет?» - удивилась Янцзы.
«Нет. Вдовствующая императрица осталась Управляющей. Ее с этого места никто не освобождал. Более того, скажу, что освободить будет сложно, так как ее супруг составил завещание таким образом, что Вдовствующая императрица Бэйфэн всегда будет иметь нити управления в своих руках»
«О!» - сказала Янцзы. – «Зачем ее тогда замуж выдают? Разве это не ослабевает ее власть?»
«Нет. Ведь ее выдают замуж на главного Следователя императора Зедонга Сё. И этот же человек управляет тайным следствием», - сказала И-Ки-Лан. – «Таким образом, сохраняется контроль в семье»
Талантливая жена кивнула.
«Как все хитро…», - сказала Талантливая Жена.
«Возвращаясь к вашему вопросу, то вы можете лишиться своего места. Вас просто могут поменять местами с наложницей. И, какие бы слова вам бы не говорила эта Нуо, будьте внимательны. Не все что говориться – есть истинна», - сказала И-Ки-Лан.
«То есть, вы мне помогаете сейчас?» - спросила Янцзы.
«Да», - кивнула И-Ки-Лан.
«И зачем тебе мне помогать?» - спросила Талантливая Жена.
«Все просто. Императрица, не получив полную власть начнет отыгрываться на вас. Свой нрав она показала сегодня, поставив вас, не просто Жену императора, но и принцессу по рождению, в такую ситуацию. Юци считает себя выше нас, принцесс по рождению, только потому что она хань. И, предпочтет окружить себя такими же как она. И все мы находимся в опасности»
«Вы не ответили на мой вопрос. Почему вы помогаете мне?» - спросила Янцзы.
«Потому что с вами она может это сделать – избавится от вас. Вы такого позора не переживаете. Это же ясно. И, сделав это один раз, она не остановится. Помогая вам – я помогаю себе», - ответила И-Ки-Лан.
«Значит, помогаешь мне, потому что я самая слабая?» - спросила Янцзы.
«Не только», - улыбнулась И-Ки-Лан. – «Мы с вами тут чужие. И как вы сами сказали, мы должны поддерживать друг друга. Подругами, мы может и не станем. Но, я рассчитываю на ваше понимание, поддержку и лояльность. И могу это же пообещать в ответ»
Талантливая Жена кивнула.
«Вы правы», - сказала она. – «Только помогая друг другу мы избежим проблем»
«Полагаю, будет разумным, если мы не будем показывать, что наши отношения улучшились. Это поможет нам прийти на выручку тогда, когда потребуется», - сказал И-Ки-Лан.
Так две жены императора заключили соглашение.
***
Нуо была очень рада выпавшему счастью. Она очень много тренировалась, репетировала. Она должна была показать, что она не только красива, но и талантлива. Девушка улыбнулась самой себе. Конечно, придется объясняться с Янцзы. Но, тут она просто скажет, что у нее не было выбора.
Но, на удивление Нуо, Талантливая Жена была в хорошем настроении и вовсе не сердилась на Нуо.
Наложница просто не поняла, что в Янцзы проснулся дух соперничества. И, энергичная и взбалмошная Жена отдавала все силы в творчество, всю свою страсть. И от этого, ее танец, ее пение были непревзойденными.
***
В день праздника Драконьих лодок Вдовствующая императрица со своей свитой добрались до Горного пристанища от летнего зноя*. Не смотря на праздник, люди выходили на улицы, что бы приветствовать столь высокую особу.
И, Вдовствующая императрица вместе с двумя сыновьями приняли участие в празднике, чем еще больше порадовали простой люд.
*Горное пристанище от летнего зноя был построен в 1792 году. На момент нашего рассказа его не существовало.
Продолжение... Начало
Цикл книг "Золотой Журавль":
Книга 1. Золотой журавль: содержание по главам, дополнительные главы
Книга 2. Танец Журавля: содержание по главам
Книга 3. "Полет Журавля"