Найти тему
МАМА ЛЕНА

СЕРВИС В ОТЕЛЕ 5* ХРОМАЕТ! КАК РЕШИТЬ ПРОБЛЕМУ, ЕСЛИ НЕ ЗНАЕШЬ ЯЗЫКА?

Очень часто читаю в отзывах по отелям, что отдыхающие недовольны отдыхом, что сервис хромает и в отеле не разговаривают на русском языке.

Конечно, это печально, когда тебе нужен, например, утюг, а на ресепшн совершенно не понимают чего тебе надо!

Кроме русского у тебя в запасе только русский-матерный и даже, если ты говоришь по-слогам « у-т-ь-у-г» и отчаянно машешь руками, изображаясь процесс глажки, тебя все равно не понимают, но мило улыбаются.

Читала отзыв одной дамы, которая была крайне недовольна горничной, которая не понимала по-русски, что у неё просят ещё одно полотенце. Представляете, уборщица не знает русский язык! Отель не тянет на 5*!

Хочется спросить даму, а где она в России видела уборщицу со знанием, например, английского языка?

И зачем ты мучаешь уборщицу? Звони на ресепшн и будет у тебя полотенце!

Не во всех отелях, даже в Турции работники ресепшн говорят на русском языке. Конечно, если отель работает на российских туроператоров, то русскоговорящий персонал будет обязательно!

Но если вы летите самостоятельно, то не надейтесь, что по-русски там понимают.

-2

Персонал ресепшн обязательно будет говорить на английском и немецком.

Наблюдала забавную сценку в отеле в Бельдиби. Две дамы бальзаковского возраста, только что вернувшиеся из бара на пляже требовали в снек-баре позвать им «босса». Официант, протиравший столы, совершенно не понимал, что от него хотят. Дамы шумели, возмущались бестолковости официанта! Если честно, я тоже с трудом понимала их речь. Во-первых, количество выпитых напитков в баре на пляже развязало им язык, но ухудшило качество произносимых звуков, а во-вторых, дамы были толи из южных районов России, толи с Украины, потому что «шокали» так, что бедный официант вообще потерялся. Минут десять продолжался их диалог.

В итоге, кто-то помог дамам и «босса» позвали.

А теперь самое интересное!

Знаете, зачем им нужен был «босс»?

Они спросили у него «хде тут мороженко»?

Я уже не буду вам рассказывать как несчастный шеф-повар пытался понять, что такое «мороженко». История эта случилась лет 10 назад, но я помню это до сих пор.

Мы все хорошо знаем, кок те же турки радуются, когда мы с ними здороваемся на их родном языке. А когда вы, выучите несколько фраз и начнёте их говорить, то вам будут широко улыбаться и восхищаться!

-3

Но вот тут и кроется самая большая опасность. Ваш собеседник начнёт с вами разговаривать на своём родном языке, а вы кроме этих двух фраз ничего больше и не знаете.

У зятя моего часто просят, скажи как будет по-турецки «как дела», «как семья» и так далее. Ну выучите вы эти пару фраз, ну скажете их, ну ответят вам. А как вы поймете, что вам ответили?

Я двумя руками за знание иностранного языка!

Если вы часто путешествуете по разным странам, то учить надо английский язык, а не пару фраз на языке страны, тогда проблем не будет!

-4

А как вы решаете проблему общения с персоналом?