Ребят, привет! Сегодня статья о прекраснейших словах-бесячках)))
Это rather confusing words, потому как их значения порой очень похожи, и отличия между ними вот так сразу, бывает, и не найдёшь.
Возьмём первую группу слов: accept, admit, adopt, agree, allow, approve. У всех этих глаголов одним из значений является принять что-то. Но зачем тогда их так много?
Дело в том, что оттенки значения у того самого принять что-то могут быть разные. Давайте посмотрим, что же это за оттенки и разберем их с примерами.
Начнем с простого общего примера, а дальше будем разбирать конкретнее.
Думаю, многие из вас заходили на англоязычные сайты, устанавливали какие-либо программы на английском языке, либо принимали/не принимали пользовательское соглашение.
Так вот часто, когда нужно что-то принять/не принять, нам предлагают нажать на одну из двух кнопок. Здесь обычно встречаются следующие две пары: I accept / I decline или I admit / I deny.
I accept / I decline переводится просто как я принимаю (допускаю) / я не принимаю (отклоняю, отказываюсь от условия пользовательского соглашения, например).
I admit / I deny - я признаю (принимаю) / я не принимаю (отказываюсь, отвергаю).
Кстати, deny, decline и компанию мы так же разберём дальше.
И там же, на англоязычных сайтах нам часто предлагают accept all cookies – то есть принять все cookies.
Здесь вроде все просто, решила показать вам эти примеры, так как это то, что может встретиться любому из нас, либо уже встречалось. В любом случае, у вас уже сложилось базовое понимание относительно этих двух глаголов из списка – accept и admit.
Но в чем же между ними разница?
Ниже разбираем конкретно и подробно.
Согласно Cambridge dictionary accept имеет следующие значения:
Accept:
1. to agree to take something – согласиться принять что-то (в значении взять):
Do you accept credit cards? – Вы принимаете кредитные карты?
2. to say yes to an offer or invitation – принять приглашение (дословно: ответить да на приглашение):
We've offered her the job, but I don't know whether she'll accept it – Мы предложили ей работу, но не знаем, согласится ли она (дословно: примет ли она это предложение)
3. to consider something or someone as satisfactory – считать что-то или кого-то удовлетворительным (удовлетворяющим):
The manuscript was accepted for publication last week – Рукопись была принята к публикации на прошлой неделе.
4. to believe that something is true – верить, что что-то является правдой:
The police refused to accept her version of the story – Полиция отказалась принять ее версию истории.
5. To accept is also to allow someone to become a member of an organization or group - Принять также означает позволить кому-то стать членом организации или группы:
He was accepted by three colleges – Его приняли в три колледжа.
6. To accept is also to consider someone as now belonging to your group as an equal - Принять также означает рассматривать кого-то, принадлежащего к вашей группе, как равного:
She never felt accepted by the other girls in her sorority – Она никогда не чувствовала себя принятой другими девушками из ее женского общества.
Что насчет admit?
Admit:
1. to agree that something is true, especially unwillingly – согласиться с тем, что что-то является правдой, особенно неохотно:
He admitted his guilt/mistake – Он признал свою вину/ошибку.
[ + (that) ] She admitted (that) she had made a mistake – Она признала, что совершила ошибку.
[ + -ing verb ] She admitted making a mistake – Она признала, что совершила ошибку.
2. to accept that you have failed and give up – признать, что вы потерпели неудачу, и сдаться:
After several attempts to untie the knot, I admitted defeat and cut through it with a knife – После нескольких попыток развязать узел я признал поражение и разрезал его ножом.
3. to allow someone to enter a place – позволить кому-то куда-то войти:
Each ticket admits one member and one guest – По каждому билету могут пройти один участник и один гость (Каждый билет допускает одного участника и одного гостя).
4. to allow a person or country to join an organization – разрешить человеку или стране присоединиться к организации:
Spain was admitted to the European Community in 1986 – Испания была принята в Европейское сообщество в 1986 году.
5. to allow someone to enter a hospital because they need medical care – позволить кому-то попасть в больницу, потому что ему/ей нужна медицинская помощь:
She was admitted to hospital suffering from shock – Она попала в больницу в состоянии шока.
Видно, что в значении присоединения к какой-либо группе или организации данные слова являются синонимами. В значении принять что-то, admit означает сделать это неохотно. В остальных случаях разница в употреблении видна из контекста, то есть на выбор слова влияет то, какой смысл мы в него закладываем.
Теперь давайте возьмем следующий глагол. Это будет adopt.
Adopt:
1. to legally take another person's child into your own family and take care of him or her as your own child – на законных основаниях принять ребенка другого человека в свою семью и заботиться о нем или о ней как о своем собственном ребенке:
They've adopted a baby girl – Они удочерили девочку.
2. to take an animal that has been left in a place such as a rescue centre, and keep it as your pet – взять животное, которое было оставлено в таком месте, как спасательный центр, и держать его как своего питомца:
Only about 20 percent of all dogs and cats that come into the rescue centre will be adopted – Лишь около 20 процентов всех собак и кошек, поступающих в центр спасения, приютят (заберут домой).
3. to accept or start to use something new – принять или начать использовать что-то новое:
I think it's time to adopt a different strategy in my dealings with him – Думаю, пора применить другую стратегию в отношениях с ним.
4. to choose someone or something or take something as your own – выбрать кого-то или что-то или взять что-то как свое:
Dr Kennedy has been adopted as the party's candidate for South Cambridge – Доктор Кеннеди был принят в качестве кандидата от партии в Южном Кембридже.
5. to start behaving in a particular way, especially by choice – начать вести себя определенным образом, особенно по выбору:
Roz has adopted one or two funny mannerisms since she's been away – С тех пор, как она отсутствовала, Роз приобрела одну или две забавные манеры поведения.
Переходим к глаголу agree.
Agree:
1. to have the same opinion – иметь то же мнение:
Ann and I never seem to agree – Энн и я, кажется, никогда не соглашаемся.
2. to decide something together – решить что-то вместе:
They agreed not to tell anyone about what had happened – Они договорились никому не рассказывать о случившемся.
3. to accept a suggestion or idea – принять предложение или идею:
I suggested that we should meet, and they agreed (= said yes) – Я предложил встретиться, и они согласились (= сказали «да»).
4. If two or more statements, ideas, sets of numbers, etc. agree, they are the same or very similar – Если два или более утверждений, идей, наборов чисел и т. д. совпадают, они одинаковы или очень похожи:
We have five accounts of what happened and none of them agree – У нас есть пять версий того, что произошло, и все они не совпадают (и ни одна из них не совпадает с остальными).
Далее глагол approve.
Approve:
1. to have a positive opinion of someone or something – иметь положительное мнение о ком-то или чем-то:
She doesn't approve of my friends – Она не одобряет моих друзей.
2. to accept, allow, or officially agree to something – принять, разрешить или официально согласиться с чем-либо:
We had to wait months for the council to approve our plans to extend the house – Нам пришлось месяцами ждать, пока совет утвердит наши планы по расширению дома.
Allow:
1. to give permission for someone to do something, or to not prevent something from happening – дать разрешение кому-либо что-то сделать или не препятствовать тому, чтобы что-то произошло:
[ + to infinitive ] Do you think Dad will allow you to go to Jamie's party? – Ты думаешь, папа разрешит тебе пойти на вечеринку Джейми?
[ + -ing verb ] Smoking is not allowed in this restaurant – Курение в этом ресторане запрещено (не разрешено).
[ + two objects ] He didn't allow us enough time to finish the test – Он не дал нам достаточно времени, чтобы закончить тест.
2. to accept or agree that something is true or correct – принять или согласиться с тем, что что-то правда или правильно:
An individual has three years to file a personal injury claim, although the court has the power to allow claims later - У человека есть три года, чтобы подать иск о возмещении личного вреда, хотя суд имеет право удовлетворять претензию позже.
В общем, видно, что в некоторых ситуациях определенные глаголы являются синонимичными и могут заменять друг друга. Однако, всегда нужно помнить о том, в каком контексте мы собираемся употреблять данные глаголы и делать правильный выбор в их употреблении.
Ребят, вы супер! Еще одна тема пройдена! Если у вас есть какие-либо вопросы либо комментарии, обязательно оставляйте их ниже!
Ну а мы идем дальше, жду вас в своих следующих публикациях!