Найти тему
Библиомания

"Мастер и Маргарита": три незаметных предвестника гибели героев

1. Гибель Берлиоза

Смерть Берлиоза предсказана Воландом. Он говорит об этом и прямо, и косвенно, используя туманные астрологические намеки.

Однако есть и еще одно возможное указание на скорую кончину председателя Массолита.

Перечисляя богов, появившихся на свет в результате непорочного зачатия, Берлиоз заканчивает этот список божеством ацтеков Вицлипуцли, или, в современной транскрипции, Уицилопочтли, который был рожден от клубка из перьев колибри.

Ацтеки приносили ему кровавые жертвы, чтобы оттянуть неминуемый, с их точки зрения, конец света. Не будет жертв — солнце завтра не взойдет.

Мотив небесных светил идет постоянным рефреном в романе.

Незадолго до гибели председателя Воланд

остановил свой взор на верхних этажах, ослепительно отражающих в стеклах изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича солнце

Через несколько минут кровь Берлиоза обагрит мостовую, а голова скатится с откоса вниз, повторяя мрачный ацтекский ритуал.

2. Смерть буфетчика Сокова

Андрей Фокич, как мы помним, явился в квартиру Воланда, чтобы разобраться с червонцами, которые превратились в бумагу.

Из соседней комнаты вылетела большая темная птица и тихонько задела крылом лысину буфетчика. Сев на каминную полку рядом с часами, птица оказалась совой.

Это верная примета скорой смерти. Сова предвосхищает слова Воланда о том, что дни буфетчика сочтены.

3. Гибель дома Грибоедова

Довольно фантастическая на первый взгляд версия, но чем Воланд не шутит.

Дом Грибоедова, как мы помним, кремового цвета.

Цветовая символика проработана в романе более чем тщательно. Красный и белый связаны с чистотой и страданиями Христа. Зеленый и желтый — демонические, тревожные. Они, как правило, не несут ничего хорошего: от неприятного мастеру желтого букета до зеленых глаз Геллы.

На их фоне кремовый оттенок смотрится довольно невинно. Это всего лишь полутон, что в нем особенного?

Но тут стоит вспомнить, что Булгаков чрезвычайно любил играть со словами. Для него это были своеобразные смысловые "матрешки". В одних словах он видел другие. Так, изучая английский, он сказал, что слово spoon (ложка) — это про него, поскольку он любит поспать.

Поэтому, может статься, совсем не случайно особняк, которому в конце романа уготована кремация, окрашен в кремовый оттенок...