Найти в Дзене
Tricky English

Лидер пачки: The Shangri-Las – The Leader Of The Pack (1 of 2)

Не надо сразу бросать в меня тапками! Мир стремительно меняется, а люди, в общем-то нет. Этот провокационный заголовок – моя персональная красная тряпка для любителей поучать и самоутверждаться за чужой счёт, коих на просторах Дзена я встретил уже «в полном объёме». Итак, люди не меняются. Вечен и сюжет «Барышни и хулигана». The Shangri-Las доминировали на американской поп-сцене в середине 60-х, прямо до начала битломании (октябрь 1963-го) и даже немного одновременно с ней. Попытаемся понять, почему. Is she really going out with him?
Well, there she is. Let's ask her
Betty, is that Jimmy's ring you're wearing?
M-hm
Gee, it must be great riding with him. Is he picking you up after school today?
M-m
By the way, where'd you meet him? Этот диалог предваряет песенку. Она с ним на самом деле встречается?
Ну, да. Давай её [саму] спросим.
Бетти, это у тебя кольцо, которое Джимми подарил?
Угу.
Ничего себе, должно быть с ним прикольно кататься. Он тебя сегодня забирает из школы?
Угу.
А кстати, г

Не надо сразу бросать в меня тапками! Мир стремительно меняется, а люди, в общем-то нет. Этот провокационный заголовок – моя персональная красная тряпка для любителей поучать и самоутверждаться за чужой счёт, коих на просторах Дзена я встретил уже «в полном объёме».

Итак, люди не меняются. Вечен и сюжет «Барышни и хулигана».

The Shangri-Las доминировали на американской поп-сцене в середине 60-х, прямо до начала битломании (октябрь 1963-го) и даже немного одновременно с ней. Попытаемся понять, почему.

Is she really going out with him?
Well, there she is. Let's ask her
Betty, is that Jimmy's ring you're wearing?
M-hm
Gee, it must be great riding with him. Is he picking you up after school today?
M-m
By the way, where'd you meet him?

Этот диалог предваряет песенку.

Она с ним на самом деле встречается?
Ну, да. Давай её [саму] спросим.
Бетти, это у тебя кольцо, которое Джимми подарил?
Угу.
Ничего себе, должно быть с ним прикольно кататься. Он тебя сегодня забирает из школы?
Угу.
А кстати, где ты с ним познакомилась?

I met him at the candy store
He turned around and smiled at me
You get the picture?
Yes, we see
That's when I fell for the Leader of the Pack

A pack ► это, конечно, пачка, упаковка или даже коробка, но как только речь заходит о зверях или… людях, она превращается в ► стаю. Если в политической партии the leader ► это её лидер | руководитель, то в стае он ► вожак.

Я познакомилась с ним в кондитерской
Он обернулся и улыбнулся мне
Понятно?
Да, ясно
Вот тогда я и влюбилась в Вожака Стаи

My folks were always putting him down
Down, down
They said he came from the wrong side of town
What you mean when you say that he came from the wrong side of town?
They told me he was bad
But I knew he was sad
That's why I fell for the Leader of the Pack

В американском английском середины двадцатого века было популярным выражение on the wrong side of the tracks ► не на той стороне от железнодорожных путей. Дело в том, что тогда железные дороги играли более существенную роль в городах, и часто отделяли благополучные районы от пролетарских. Реальность изменилась, и выражение модифицировалось.

Когда we are putting down the lyrics ► мы записываем текст песни, а когда we are being put down by them ► они нас резко осуждают | критикуют | публично громят.

Моя родня всегда его осуждает
Резко-резко
Говорили мне, что он не в том районе живёт
Что ты имеешь в виду, когда говоришь "не в том районе"?
Говорили, он плохой
Но я то понимала, что он [просто] печальный
Вот потому-то я и влюбилась в Вожака Стаи
The Shangri-Las в зените своей славы (середина 1960-х).
The Shangri-Las в зените своей славы (середина 1960-х).

Продолжение разбора – тут.