Так же, как и по-русски: открываешь рот и "а-а-а". А если серьёзно, скольким обиходным словам не обучил в своё время учебник английского? (Если лично Вас обучил, то что вы здесь делаете?)
Чесаться
Оказывается, например, что слов "чесаться" в английском два. Если что-то само чешется - это itch. Например, my leg is itching.
Но как только хочется эту ногу (или что ещё) почесать - это scratch. Потому что когда "чешем", мы по сути "царапаем".
Чихать
Часто ещё "выпадает" из программы "неприличное" слово "чихать". Это sneeze. После чего мы blow (my/your/his/her) nose - высмаркиваемся. (Что естественно, то не безобразно, не так ли?)
Зато потом можно легко sniff any smell.
А, и когда человек чихнул, не забудьте сказать - Bless you!
Зевать
А вот с глаголом "зевать" всё просто - yawn. He's yawning. Никаких хитростей.
Не забывайте только cover your mouth when you yawn - прикрывать рот, пока зеваете.