Глаголы lie (лежать), lie (лгать) и lay (класть) вызывают смятение у большинства изучающих английский. Ты тоже их путаешь? Хватит их бояться! Рассказываю, как научиться их различать и употреблять правильно. Если хорошо знаешь эту тему, листай 👇, там тебя ждёт тест на самопроверку. 💡lie -lied -lied (лгать) vs lie-lay-lain (лежать) Оба глагола в базовой форме звучат одинаково. Но в отличие от "лежать", "лгать" - правильный глагол: 📝 She lay on the sofa. Она легла на диван. 📝 She lied to me. Она солгала мне. В сложных ситуациях на помощь всегда приходит контекст: 📝 He was unable to lie convincingly. Вряд ли можно лежать убедительно, следовательно верный перевод: Он не смог убедительно солгать. 💡lie-lay-lain (лежать) vs lay-laid-laid (класть) "Класть" как и "лгать" - правильный глагол, правда вместо привычных нам форм на -ed его вторая и третья формы - laid и laid, а не layed. Если бы не этот маленький нюанс, различать эти глаголы было бы крайне просто. И мне не пришлось бы п
Слова, которые запутали всех: lie, lay, laid, lain. В чём разница? Объясняю доступно + тест
26 апреля 202126 апр 2021
29,3 тыс
2 мин