На курсах английского языка репетиторы объясняют новые темы. Много времени уделено постановке произношения и живому общения. Это помогает преодолеть языковой барьер, без чего свободно общаться на иностранном языке просто нереально!
Но помимо уроков с преподавателем ученикам нужно выделять свободное время для пополнения словарного запаса. При заучивании слов многие сталкиваются с такой проблемой – очень похожее написание и произношение английских слов приводит к путанице. Предлагаем заучить 3 пары этих слов, чтобы не допускать ошибок на письме и в разговорной речи.
Quiet и quite
Первое английское слово произносится более протяжно (kwaɪət), второе – более кратко (kwaɪt). Quiet переводится на русский язык – «тихий», «спокойный». Прилагательное является синонимом слова silent.
- She has very quiet children.
- У нее очень тихие дети.
Quite – наречие. В русском языке имеет довольно много аналогов – «вполне», «весьма», «совсем», «довольно».
- She’s quite an boring person.
- Она довольно скучный человек.
- You had quite time to solve this problem.
- У тебя было достаточно времени для решения этой проблемы.
- I am quite happy with the result.
- Я вполне доволен результатом.
Besides и beside
По произношению английские слова хорошо различимы. Оба – предлоги, но транскрипция у beside будет – bɪˈsaɪd, а у besides – bɪˈsaɪdz. Первый переводится на русский – «возле», «около».
- There was a red sofa beside the lamp.
- Возле лампы стоит красный диван.
Английское слово besides переводится на русский язык – «наряду с чем-то», «вдобавок к».
- This jacket is expensive. Besides, she's not my size.
- Этот жакет стоит дорого. К тому же, он не моего размера.
Personnel и personal
Существительное и прилагательное в английском языке часто путают между собой. Усугубляет ситуацию и то, что произношение практически не различается. Personal переводится на русский язык – «индивидуальный», «персональный», «личный».
- This is my personal life hack.
- Это мой личный лайфхак.
Personnel в английском языке выступает в роли существительного. Переводится – «кадры», «персонал».
- All personnel supermarket staff watched this incident.
- Весь персонал супермаркета наблюдал за этим происшествием.
Хотите изучать английский онлайн продуктивно? Доступные курсы на сайте EasyBusy. Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки публикациям и не забывайте делиться с друзьями в соц. сетях.