Это продолжение разбора текста песни британской группы The Sisters Of Mercy из альбома Floodland (1987). Начало – тут.
Where the sky meet the ground
Where the street fold round
Where the voice you hold don't
Make no sound, look
Snow on the river and two by two
Took a lot to live a lot like you, I don't
Go there now, but I hear they sung
Their "Fuck me and marry me young"
Two by two ► это библейское «каждой твари по паре» – о животных, которых Ной собирал в своей ковчег перед потопом. Здесь же мы встречаем и игру слов со словом lot. He loves you a lot. ► Он очень тебя любит: в значении сильно | много. Сравните: He's chosen this lot for himself. ► Он сам выбрал себе такую судьбу [долю]: в значении: доля | путь | судьба.
Обратите внимание и на то, как наш герой обращается с грамматикой. I don't go there now вместо I won't go there now и I hear they sung вместо I hear them singing или I heard a song [that was] sung to them. Кристи с Драйзером нервно курят, но язык не перестаёт быть языком.
Там, на горизонте (буквально: там, где небеса встречаются с землёй)
Где улица скручивается [в клубок]
Где твой голос (буквально: голос, которым те владел)
Не может издать ни звука, посмотри
Снег на реке и люди, каждой твари по паре
Мне многое потребовалось, чтобы прожить жизнь [судьбу], подобную твоей, я не иду [пойду]
Туда сейчас, но я слышу, как они поют
Свой «Трахни меня и женись на мне, пока я молода [выйди за меня замуж, пока я молод]»
Some wild idea and a big white bed, now
You know better than that, I said
Like a voice in the wind blow little crystal down
Like brittle things will break before they turn
Like lipstick on my cigarette
Мы говорим you know better в разных случаях. Иногда это ► тебе уж лучше знать, а иногда ► пора бы тебе научиться | понять. Сравните: He should have known better than beat her. ► Он должен был бы догадаться, что её не надо [нельзя] бить.
Стоит также заметить, что lipstick on my cigarette отсылает к другой песне группы – Nine While Nine из их дебютного альбома First And Last And Always (1985).
Что за безумная (буквально: дикая) идея, большая белоснежная постель
Ты могла бы придумать и что-нибудь получше, сказал я
Это будто, когда разговариваешь, сдуваешь снежинку (буквально: [ледяной] кристалл)
Будто нечто хрупкое, что разобьётся прежде чем [оно] превратится [в нечто прочное]
Это как [следы] помады на моей сигарете
And the ice get harder overhead
Like think it twice but never never learn
And the mist will wrap around us
And the crystal, if you touch it
Когда мы говорим think twice ► мы предлагаем подумать как следует | всё тщательно взвесить.
И лёд затвердевает над нами
Как будто [мы] хорошо подумали, но сделали, как придётся (буквально: не извлекли урока)
И [морозная] дымка окутает нас
И лёд [скуёт [нас]] (буквально: [ледяной] кристалл), если дотронешься до него
And the cars
Lost in the drift
Are there
And the people that drive
Lost in the drift
Are there
При слове drift каждый автолюбитель подумает ► об управляемом заносе, когда машина идёт юзом. Однако, когда у вас снежная буря, a drift ► это сугроб или даже ледяной торос. Но не только: a drift ► это и сама снежная буря, когда метёт сильная позёмка.
И машины
Утонувшие в ледяных сугробах
Здесь
И люди, которые едут
Заблудившиеся в метели
Здесь
And the cares I've
Lost in the drift
Are there
Theirs, ours
Lost in the drift
Are | 5 times
И все мои заботы [тревоги]
Потерявшиеся в метели
Здесь
Их, наши
Потерявшиеся в метели
Driven
Driven together
And driven
Apart
Влекомы [гонимы]
Все месте
И уносимы [ветром]
Врозь
Существует версия, что Эндрю Элдрич, автор этой песни и лидер «Сестёр», однажды попал в снежную бурю и его машину занесло. Но я здесь вижу другое: трудную любовь. Вместе невозможно, но и порознь – гибель. Ничему не учимся, ни с чем не справляемся. Каждая тварь божья желает спастись, обрести пару, прибыть в пункт назначения, но до заката вместе не добирается никто.
* * *
Поддержать канал можно так. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть путеводитель и список лучших постов за 2020-й год. Если же вам нужно подтянуть или поставить разговорный английский, вы можете постучаться сюда.
Раньше мы уже разбирали такие щемящие песни о несовершенстве мира и трудной любви как Radiohead – Creep, Deep Purple – Mistreated, The Cars – Strap Me In и Sting – Moon Over Bourbon Street.