Есть в стране такая категория людей, которая дико бесит как историков, так и лингвистов, и филологов, и многих представителей иных смежных профессий. Имя им - лингвофрики. Вы наверняка с ними встречались, они любят пастись в псевдославянских группах и блогах.
Лингвофрики занимаются тем, что раскладывают русские слова как их душе угодно, на отдельные слоги и фонемы, и на основании схожести их с отдельными фонемами из других языков утверждают, что все они - родня русскому, или произошли от русского. Особенно любят издеваться над многострадальным санскритом - ну типично русский язык же, вы чего!
Хотя и не только над санскритом... Вот классический пример лингвофричества:
Ци (кит. Цзы) – сила жизни (поток первозданной материи). В южнорусском – Че;
Ны (Не) – мы (от него произошли формы «нас», «наше»)
Га (санскр. Го) – путь;
Лан (англ. Land) – землевладение, земельный надел;
Примеры этих корней в словах:
Цыгане: Ци- Га – Ны (Не). Наша Сила жизни – в Пути. Похоже, что это русское название, тогда как самоназвание – Роме (Ромалэ).
Погане(ые): По – Га – Ны (Не) – По пути идущие. То есть, все неоседлые народы – кочевники. И языку - безразлично, христиане они или нет. Тогда как летописи говорят об обратном.
Поляне (Поляки): По – Лане. Поземельцы. Сидящие оседло, не земельных наделах.
«Поланд» в отношении Поляков - здесь нужно рассматривать как прерогативу. Тогда как Поляки – это ПоЛяхи – одна из словоформ.
Отцы: От Ци. От силы жизни произошедшие. Южнорусский вариант Отче (От Че).
К сожалению, лингвофричество имеет большое распространение в среде людей... Скажем так, не очень образованных - что в истории, что в лингвистике. И очень любящих все упрощать. Бороться логикой с лингвофричеством крайне сложно, потому что она дает невежде то, что он больше всего хочет: самое простое объяснение происхождения слова или понятия. А больше ему ничего не надо: лингвистика - наука сложная, пока все учебники прочтешь, глядишь, поумнеешь...))
Ну, вы меня знаете... Я с такими вещами борюсь не логикой, а высмеиванием. Поэтому - я сейчас вам сугубо методами лингвофричества докажу, что русский и, скажем, японский - близкородственные языки. Спорим?))
Поехали!
- самурай: сам-ура. Закричал "Ура!" и побежал в атаку - типично русский воин!
- катана. Кат - по-русски "палач". Катана - орудие палача, головы рубит великолепно, куча исторических примеров.
- буси (воин). От слов "бусы, бусина". Видимо, отличительным знаком буси (воина-аристократа) в древней Японии были бусы.
- татара. В японском языке - плавильная печь для выплавки железа. Ну татары же, вы что! В честь поволжских или сибирских татар названа )))
- тати. Длинный боевой меч. От русского "тать", то есть оружие разбойника. Меч татя.
- котацу. Маленький, низенький столик для приема пищи сидя на полу. От русского "кот" - котам на нем сидеть удобно.
- тарэ. Разновидность горжета, защиты горла. От русского "тара". Привязал тарелку к нижней части шлема, да и пошел!
- нагината. Дословно - "нож для косьбы". Нагинаешься - и косишь! Нагината часто использовалась для ударов по ногам людям и лошадям, это ж самая обычная русская коса...))
- мумэй - неподписанный автором клинок старинного меча, т.е. оружие неизвестного происхождения. Мумия же, непонятно чья, но очень древняя))
- варабитэ-но-тати (разновидность очень древнего меча) - меч татя для битья вора! Напомню, в Древней Руси тать - это просто разбойник, уголовник, а "вор" - преступник политический. Не всякий тать хотел, чтоб его считали вором ))
- уруси. Особый лак для покрытия шлемов и доспехов. Ну, даже комментарии излишни, правда?
- тэнсю. Главная башня замка, то, что в Европе именовалось "донжон". Ну это явно от русского "тын"!
Продолжать дальше?)))
Как вы понимаете, я попросту выдернул из японского словаря те слова, что более-менее созвучны некоторым русским. Случайно созвучны. Так получилось. Потому что число звуковых сочетаний, доступных для человеческого горла, ограничено.
Именно так поступают лингвофрики. Они выдергивают из чужого языка те слова, те фонемы и морфемы, которые укладываются в их теорию, напрочь игнорируя структуру языка, его грамматику, морфологию и остальные параметры. Так и дурят народу голову в стиле Задорнова: по-Ра - это "поступь к Ра", а то и еще хлеще...
Слово «ЗЕБРА» (как и «ЗАБОР») буквально ОЗНАЧАЕТ «зе (за, земной, тёмный, низший) б (бо, ба, быть) ра (ар, светлый, высший, неземной)», или «СМЕШАННАЯ» («СМЕШАННЫЙ»), т. е. «ПОЛОСАТАЯ» (состоящая из ЧЕРЕДУЮЩИХСЯ «полос»)!
Обратите внимание, что ФОНЕТИКА и ОБРАЗ этих слов полностью СООТВЕТСТВУЮТ РЕАЛЬНОСТИ: зебра имеет полосатый окрас, а забор — чередующиеся «элементы»!
Таким образом, в переводе с Праязыка:
«ЗЕБРА» = «ЗАБОР» = «СМЕШАННОЕ»!
Из "трудов" кое-каких известных лингвофриков, не будем всуе, а то явятся...))
Даже я, человек безо всякого лингвистического образования, "доказал" вам сейчас "родство" русского и японского языка. А между тем они принадлежат вообще к разным языковым семьям! Японский язык не входит в индоевропейскую языковую семью в принципе.
Специально для толокеров, модераторов Дзена и пр.: автор статьи не утверждает на самом деле, что японский язык произошел от русского или является ему родственным. Он лишь показывает, как легко можно сделать такой, в корне ошибочный, вывод.
У японского языка совершенно другая структура, нежели у русского. В нем десятки и сотни тысяч слов, не имеющих с русскими ни капли общего.