Найти в Дзене
Археоглосса Дзен

Евангелие на древнегреческом. Кто согрешил?

ῥαββί τίς ἥμαρτεν /рабби́ тис гэ́мартэн/ - Учитель, кто согрешил ?
Есть в Библии слова, которые я до сих пор не могу понять. Ни одно "толкование" на этот фрагмент не смогло убедительно растолковать мне его.

Полностью он звучит так: ῥαββί τίς ἥμαρτεν οὑ̃τος ἢ οἱ γονει̃ς αὐτου̃ ἵνα τυφλòς γεννηθη̃ ; ἀπεκρίθη ’Ιησου̃ς οὔτε οὑ̃τος ἥμαρτεν οὔτε οἱ γονει̃ς αὐτου̃ ἀλλ' ἵνα φανερωθη̨̃ τὰ ἔργα του̃ θεου̃ ἐν αὐτω̃ - Учитель, кто согрешил: этот или родители его, что он был рождён слепым. Ответил Иисус "и ни этот не согрешил и ни родители его, но чтобы явлены были дела Бога в нём". (Иоанн, глава 9)

Отдельно обращает на себя внимание первое ῥαββί. В древнегреческом языке есть слово "учитель" - διδάσκαλος /дида́скалёс/ и оно активно используется в Библии, как, например, в словах οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τòν διδάσκαλον (Матфей, глава 10), что значит: "ученик не больше учителя". Здесь же при обращении к Иисусу автор текста оставляет естественное для еврейских учеников еврейское ῥαββί . ῥαββί - почти полный аналог современного всем знакомого "раввин". Иоанну было важно здесь погрузить читателя в еврейскую культуру, чтобы добавить живости и естественности сказанному ? Почему ῥαββί , а не διδάσκαλος ?

Но речь о другом. Увидев слепого от рождения ученики Иисуса задают логичный и понятный нам вопрос : ῥαββί τίς ἥμαρτεν . У причины должно быть следствие. За грех следует воздаяние. Кто виноват? Он сам или его родители. Когда он согрешил, если уже родился слеп ? В Библии нет понятия "карма". Как, вообще, мог прийти в голову такой вопрос ученикам Иисуса ? Если он таким рождён, значит несёт наказание за грехи своих предков. Это было бы естественно для древнего еврейского мышления. Так откуда сомнение?

Ответ Иисуса поражает лаконичностью и суровостью : "и ни этот не согрешил и ни родители его, но чтобы явлены были дела Бога в нём". Слепой от рождения страдал "ни за что ни про что" для того, чтобы Иисус исцелил его убеждая грешных в необъятной Силе Всевышнего и необходимости следовать Его Предписаниям. В тексте не сказано, сколько лет было слепому на момент исцеления его Силой Свыше. По всей вероятности, он был уже взрослый человек. Разве это не жестоко, держать неповинного человека взаперти только для того, чтобы потом "явлены были дела Бога в нём" ?

Главный постулат христианского мира - "возлюби ближнего своего, как самого себя". Сам Бог есть абсолютная Любовь. Как объяснить в этом случае святую Любовь Бога к человеку, когда его подвергают сначала такой пытке ? И, может быть, исцелившись этот человек прочувствовал несказанную Любовь Бога к себе так, как дано очень немногим, но, всё же, зачем его надо было лишать света белого с рождения ? Как будто человек - игрушка в руках могущественной неведомой нам Силы. И Она может делать с ним что угодно и когда угодно.

Нам остаётся лишь смиряться и надеяться на то, что Он откроет нам очи, как тому неповинному израильтянину и просветит нас.

Вашему вниманию предлагаю также 1) статью "Что говорит Соломон о критике" 2) видео Псалом 142 на древнегреческом с переводом на русский 3) видео Псалом 90 на древнегреческом 5) статью "Псалмы о рабах" 6) фото Успенской церкви в Епифани с филологическим комментарием 7) фото Иордана где Иоанн крестил Иисуса.

POST SCRIPTUM

Ни один перевод не заменит оригинала. Буду рад читать Библию на древнегреческом вместе с Вами. Запись на курсы по древнегреческому по почте Arheoglossa@yandex.ru