Эти два коварных слова вызывают сомнения даже у носителей. И неспроста. Оба слова переводятся "постоянно" и в некоторых случаях взаимозаменяемы. Рассказываю, чем они отличаются и как перестать их путать.
👉 что: прилагательное continual и наречие continually
👉 когда: повторяющееся действие, часто с оттенком раздражения
📝 They argue continually about money. Они постоянно ссорятся из-за денег.
📝 I can't work with these continual interruptions. Я не могу работать, когда меня постоянно отвлекают.
👉 что: прилагательное continuous и наречие continuously
👉 когда: в значении "непрерывно" (т.е. без остановки)
📝He has lived and worked in France almost continuously since 1990. С 1990 он практически постоянно живёт и работает во Франции.
📝It was the longest period of continuous growth in the company's history. Это был самый длительный период непрерывного роста в истории компании.
☝ В современном английском разница между этими двумя словами всё больше стирается. Continual(ly) сегодня может использоваться в значении continuous(ly):
✅ New products are continually/continuously being developed.
Но в ситуациях, когда речь идёт о непрерывном действии или процессе, continuous(ly) всё же предпочтительнее:
А вот употреблять continuous(ly) в значении continual(ly) лучше не стоит:
Хочешь проверить себя? Пройди небольшой тест ниже! Делись своими результатами в комментариях и ставь 👍, если было полезно.