sit
Что ты делал во время пандемии?
Ничего, сидел дома.
Обычный для русского языка диалог на английском может вызвать у собеседника шок или ироническую улыбку.
Оказывается, sit at home носители понимаю буквально: сидел и больше ничего не делал. Страшно! Если только это не современный перформанс, где и надо сидеть неподвижно...
А как тогда правильно?
stay
Правильно - stay at home, оставался дома. Допустимо: stay home, хотя в некоторых кругах за предлог в этой фразе идут ожесточённые бои.
Где ещё можно stay? - at a hotel, at Mary's, in New York...
В общем, где угодно, где мы останавливаемся на плюс-минус протяжённый период времени.
stop
Именно поэтому слово stop не работает, например, с hostel. Отличие stop - это краткая остановка. Например, at the traffic lights (у светофора).
Поэтому если Вы stopped at the hotel... вряд ли Вам удалось там переночевать. Для "серьёзных" отношений с пространством - только stay.