Есть один замечательный китайский трактат — "Записки о поисках духов".
Он написан в IV в. придворным историографом Гань Бао.
На наш современный взгляд эта книга — сборник фольклора. Для китайцев того времени — вполне себе документальное повествование.
Вот ведь что интересно: все самые яркие фантастические сюжеты, которыми гордится европейская культура, в ней есть. (Точнее, сверхъестественные: каждый волен верить в них или нет. )
Достаточно ознакомиться с этим произведением, чтобы понять: все тропки мировой фантастики исхожены вдоль и поперек давным-давно.
Автор ничего не знает о чудесах, описанных в Библии, но повествует о волшебнике, который уговорил воды реки расступиться; о парне, который выловил из таза множество окуней и накормил ими всех гостей на пиру; о воскресшей чудесным образом служанке...
Кстати, об окунях. Почему-то вспоминаются здесь слова Задорнова о том, что у нас лень —непременная часть фольклора: возлежание на печи, мечты о скатерти-самобранке и т.п. А у них, мол, в Европах Золушки моют, стирают, папы Карлы строгают...
Это, мягко говоря, не так. И в Европе есть легенды о стране Шларафии, и даже трудолюбивые китайцы, как видим, не чураются мечтаний о рыбах, которые самозарождаются в тазу.
Пересечений с русским фольклором здесь тоже предостаточно. У нас —молодильные яблоки, а у жителей Поднебесной — персики бессмертия Паньтао.
Вечно молодая и прекрасная Медной горы хозяйка нашла бы здесь свою сестру, Яшмовую деву, которой уже семьдесят годков, но выглядит она на шестнадцать.
Есть тут и змей, употребляющий в пищу юных девочек. Найдется и аналог Яги-костяной ноги, — правда, в данном случае это юная девушка, у которой "выше пояса живая плоть, как у всех людей, а ниже пояса одни сухие кости".
Есть и неразменные "рубли". Точнее, такие денежки, которые натренированы прилетать обратно к своему владельцу.
Ну а лисиц-оборотней, русалок, алхимиков, призраков, домов с полтергейстом — не счесть.
Кое-какие переклички есть и с более современной фантастикой. "Превращение" Кафки, наверное, не показалось бы столь уж оригинальным автору трактата "О поисках духов":
Во время Хань, в правление императора Лин-ди, матушка семейства Хуан, проживавшего в округе Цзянся, мылась в лохани, долго из нее не вылезала и превратилась в черепаху-юань.
Беляев описал, как голова профессора Доуэля живет отдельно от туловища. Правда, жизнь в ней поддерживают множество трубок с питательными веществами.
Гань Бао повествует о головах, ведущих самостоятельный образ жизни, без всех этих технических ухищрений:
Во времена Цинь в южных краях обитало племя Падающие Головы. Головы их могли летать.
Как видим, фантазия у людей в самых разных уголках земного шара движется по сходной траектории. Человечество мечтает об одном и том же. Чтобы потраченные деньги возвращались обратно. Чтобы молодые женщины, безвременно погибшие во цвете лет, воскресали. Чтобы, вопреки русской пословице, рыбы возникали на столе без особых усилий...
Точнее, для нас это — фантазия и мечты, а для людей того времени — довольно обыденные вещи, которые время от времени случаются... В соседних провинциях.
Оно и понятно: такая действительность несколько уютнее, чем наша. Да, есть некоторые неудобства: та же эскадрилья из летающих голов — не самое приятное зрелище, однако плюсы перевешивают. Если, например, не очень хочется умирать, то достаточно лишь скорректировать диету, добавив в нее волшебные плоды.