iHola a todos ! Всем привет!
Пришло время вернуться к ведению блога. Мы активно ведем инстаграм, но некоторые темы хочется расписать подробнее, не умещая в рамки комментария под постом. И Яндекс.дзен неплохой инструмент.
Меня зовут Ольга и я буду делиться с Вами своими наблюдениями об испанском языке. И затрону тему испанских пословиц.
Начинать писать «в стол» всегда тяжело. А именно это и приходится делать, пока мои статьи не найдут отклик у аудитории. Я начну с простой и легкой темы. И буду благодарна за Ваши лайки и отклики. Тогда можно смело начинать разборы интересных и сложных тем! А их в испанском множество! Это и глаголы ser y estar , испанские артикли, употребление испанских прилагательных, прошедшие времена! Столько всего мы сможем с Вами обсудить. Вы можете уже сегодня познакомиться с достаточно активным блогом в инстаграм! Но в рамках одного комментария сложно рассказать о теме, поэтому буду стараться развить этот блог. И очень рассчитываю на Вашу поддержку.
Сегодня простая тема. Испанские пословицы! Их много, и они интересны для нас тем, что их прямой и переносный смысл очень часто не совпадают. И вот одна из них.
Как же мы переведем?
Дословно: Слова уносит ветер!
А переносный смысл: Верь делам, а не словам! Или не бросай слова на ветер!
А какие пословицы понравились Вам? И интересны ли Вам они?
Пишите, не стесняйтесь.
¡Hasta luego! До встречи!