Второй материал в рубрике «Литературная критика» в № 4 за 2021 год журнала «Агидель» также является попыткой дать ответ на статью «Нужна ли вам критика?». Для этого редакция призвала на помощь не своего проштрафившегося сотрудника Салавата Абузарова, ответственного за рубрику, в которой вышла повесть Миляуши Кагармановой про Башкавдивизию с кучей недостатков, если не сказать с искажениями исторических фактов.
Для сокрушительного ответа была мобилизована кандидат филологических наук Гадиля Булякова. Разумеется, неспроста, ведь она тоже землячка автора повести. Вообще, это кумовство. Как и в первом случае, когда Аминев хвалил взахлеб Кунафина.
Булякова по пунктам пишет: объем повести очень удобный для чтения. Соглашусь, объем небольшой. Но для исторического произведения мал. И самое главное – там нет новизны.
Далее Булякова говорит о теме повести. Целый абзац нам доказывает, что де тема, выбранная Миляушой Кагармановой, весьма актуальна. Так кто ж с этим спорит? Конечно, тема актуальна. Но главное, что тема-то и не раскрыта!
Кандидат наук цитирует из повести информацию, что не одна 112 дивизия в Башкортостане была сформирована. А несколько частей. Критик восклицает: «Афарин!» автору за то, что «добыла» такие общеизвестные сведения. Хотя тут же упрекает землячку, что в художественном произведении так не принято писать в духе «рапорта-отчета». Соглашаюсь, хотя не это главное.
Далее Булякова указывает, что автором изложена на двух страницах биография Шаймуратова. Но ведь повесть должна нам была открыть новые неизвестные страницы его жизни и смерти. Не так ли?
Булякова тут же приводит слова Чехова про «краткость – сестру таланта» и опять восклицает: «Афарин!».
Далее мой коллега по критическому цеху вновь рассказывает про «хребет» повести, состоящий из отношений Асии и Ибрагима. И приводится цитата на полстраницы (приказ патронов, то бишь бумаги не жалеть!).
Далее как самый светлый эпизод упоминается свадьба в учебном полку. И я сам тут восклицаю: «Афарин!». Асия пытается вручить мужу монету, которая могла бы стать оберегом. Но Ибрагим ее не взял. И не вернулся с войны. А вернулся только его конь. Ведь Асия привязала монету к коню.
Булякова критикует автора за то, что образ Ибрагима как воина не раскрыт. Не показан героизм шаймуратовцев. Соглашусь.
Булякова уже в конце советует автору ПЕРЕПИСАТЬ повесть, исправив ошибки и недочеты.
Я как критик на этом не настаиваю. Но замечу, что мною были заданы конкретные вопросы по искажению биографии Шаймуратова в период Гражданской войны и про эпизод, где русские бабы избили башкирских джигитов с криками: «Бабоньки! Бей французов!». Только и всего. Неужели ушлые бабоньки заметили французскую монетку на лошади? Тогда вопрос снимается. Остается другой вопрос: почему немцы думали, что воюют с французской дивизией?
Для чего потрачены шесть страниц государственного журнала «Агидель» на этот раз? Ответов как критик и как читатель я не получил.
Ф. САРМАТОВ
Издание "Истоки" приглашает Вас на наш сайт, где есть много интересных и разнообразных публикаций!