Продолжаем наше путешествие по Приозерскому направлению. Впереди нас ждет довоенная советско-финляндская граница. Однако и до нее и после - сплошь финские названия.
Грузино
Кавказские корни искать здесь не следует. Поселок назван по имени реки Грузинка. Открытая в 1910-х годах станция обслуживала жителей близлежащей деревни Куйвози. Название поселка с богатой историей сохранилось без переименований.
Осенью 1919 года в бою с отрядом Северо-Ингерманландского полка под командованием подполковника Юрьё Эльфенгрена, вблизи станции Грузино, был убит Иустин Петрович Жук, член военного совета карельского участка фронта.
Река Грузинка заслуживает отдельного внимания. Еще до начала войны она была перегорожена плотиной для создания искусственного водоема … в фортификационных целях. Вблизи находилась беспокойная советско-финляндская граница. Так образовался живописный Грузинский разлив.
Не так давно, в августе 2013 года, на гидротехническом сооружении произошёл размыв грунтовой части плотины, в результате которого произошло резкое падение уровня воды в реке и разливе, что привело к разрушению флоры и фауны искусственного водоема.
Васкелово
Иногда это название произносят с мягким «с», отчего звучание получается чисто русским. Отсюда не далеко и до легенды о некоем «Ваське», которую можно сочинить на ходу. Но мы знаем, что окончание «-лово» - русско+финское обозначение места, поселения.
Так и есть: до 1948 года окончание было коротким и только финским – Vaskela. Очень похоже, что от финского названия змеи-медянки: vaskitsa. Их тут, как говорится, есть.
В 1500 году Васкела на Лембагале (Лемболовском озере) – уже в Писцовой книге Водской пятины.
В советское время от станции начинался маршрут к памятнику воинской славы «Лемболовская твердыня», обозначившему рубеж остановки наступления финских войск.
Место невеселое. Вокруг Васкелово несколько захоронений всех трех военных конфликтов между Россией и Финляндией: гражданской войны, советско-финской и Великой Отечественной. Во время войны в Васкелово находилось два госпиталя.
Лемболово
Название на слуху: Лемболовское озеро, Лемболовская возвышенность… Однако к немалому удивлению мы обнаруживаем, что старинного поселения с таким названием (финское Lempaala) на карте уже нет. А ведь деревня Лембагала на берегу озера Лембо упоминается в писцовой книге Водской пятины все того же 1500 года. Накануне войны поселение насчитывало 140 дворов и более 1500 жителей.
Увы, во время боев Великой Отечественной между советскими и финскими войсками Лемболово было полностью разрушено. Сейчас на месте бывшей кирхи – крест, а в окрестностях можно найти разрушенные сооружения Карельского укрепрайона.
Такая трагическая судьба у поселения, которое по некоторым данным, происходит от финно-угорского lempo – «черт».
Но название поселения-призрака сохранилось за деревней, которая находится на значительном удалении, да и до станции Лемболово от «Лембагалы» более 10 км.
Орехово
За хрестоматийным русским названием уже по привычке ищем финское имя и не ошибаемся. До послевоенного переименования станция называлась Раасули. Так же как и станция Белоостров – с 1918 по 1939 год это была пограничная станция. Следующая – Нуйала (современная платформа 67-й км) была уже на финской стороне. Однако в отличие от Белоострова, железнодорожного сообщения между государствами здесь не было, рельсы разобрали.
Забавно, но финское название Раасули – деревни, расположенной недалеко от станции, - русского происхождения. На самом деле это «рассол, рассольщик», то есть перекупщик рыбы, торговец. Именно как Расула поселение появляется в Писцовой книге Новгорода от 1500 года.
Сосново
На этой крупной станции когда-то заканчивалось двухпутное полотно Приозерского направления. Прежнее название Сосново – Рауту.
Мемориальная табличка на вокзале отражает весь сумбур конфликта между Советской Россией и отделившийся Финляндией: «… в боях с немецко-белофинскими (!) войсками героически сражались уральские и финские красногвардейцы».
Насчет названия ученые спорят. Одни говорят, что от финского «раута» – железо, другие – что это финское название рыбы хариус, хотя по-фински сегодня этот вид звучит так же как и по-русски: Harjus.
Свое название Сосново, соответствующее окружающим благодатным лесам, и поселок, и станция тоже получили не сразу. Сначала Рауту переименовали в Лесогорское, затем в Никитино (в честь погибшего Героя Советского союза) и, наконец, в Сосново. Все это за один 1948-й год.
Петяярве
Народная этимология приведет практически к правильному ответу, но окольными путями.
Рассуждают так: ярве – «озеро», Петя – «Пётр». Стало быть «Петровское озеро». В самом деле, рядом со станцией мы обнаружим поселок Петровское, который по-фински назывался Петяярве. Но только «Петя» – это по-фински «сосна». Стало быть и озеро – Сосновое.
Название Петровское к Петру I не имеет никакого отношения, здесь все прозаично. Поселок после войны переименован сначала в Приозёрный, а потом в честь старшего сержанта медицинской службы Елизаветы Павловны Петровой, погибшей 9 июня 1944 года.
Лосево
Название не балует оригинальностью. Населенных пунктов с таким именем у нас в стране три десятка. Даже в Ленинградской области есть еще одно Лосево в Выборгском районе.
Поселок имел финское название Кивиниеми (что значит «Каменный мыс»). После войны он разросся настолько, что его разделили на три части: Вершко, Лосево и Речное. Причина наименования Лосево неизвестна. Лоси здесь есть, этого вполне было бы достаточно.
Интересно, то топоним «камень» присутствовал и в новгородском названии: «Каменка у Сванского озера». В самом деле, Вуокса здесь образует красивые пороги на гранитных камнях. Та Лосевская протока, которой мы сегодня наслаждаемся подъезжая к станции, – искусственное русло Вуоксы, появившееся в 19-м веке и полностью изменившая местную гидросистему. Здесь заканчивается Суходольское озеро и начинается озеро Вуокса.
Перед Лосево (в Варшко) есть еще одна станция – Лосево-1. Она новая, построена в 2011 году, но предназначена в основном для обеспечения только грузового движения на линии Лосево-Каменногорск.
Громово
Станция явно рассчитана на дезориентацию шпионов. Сам поселок Громово находится в 10 (!) км от станции. В его окрестностях находится секретный аэродром, о котором, впрочем, знают все окрестные жители. Если же серьезно, то такой топографический диссонанс был уже в 1916 году. И станция, и поселок назывались Саккола и находились на том же расстоянии друг от друга.
Саккола – это искаженное каким-то чиновником название Саккула, которое в свою очередь встречается уже в 1568 году! Так и читаем в Новгородской писцовой книге: «Сакула у озера у Сванского». Сванское – это современное «Суходольское».
В топонимах такой давности правды искать нет смысла. Одни говорят, что от библейского имени «Захарий», другие, что это «ил, оставленный водой».
После войны финский поселок (от него, кстати, много что осталось) был переименован сначала в Новинку, а затем по имени командира отделения 125-й стрелковой дивизии сержанта Павла Ивановича Громова (погиб осенью 1941 года).
Суходолье
Посёлок и платформа раньше носили название Нойтермаа. Еще раньше в Новгородских писцовых книгах мы встречаем похожее название Гайтерово (опять же «у озера Сванского»). «Маа» - часто используемый в финских топонимах корень, означающий «земля».
В Суходолье финский поселок переименован по современному названию «Сванского озера» - Суходольское. Оно тоже, кстати, переименовано из Суванто-ярви.
Суходол – высохшее русло реки. Что-то не очень подходит к полноводному Суходольскому озеру...
Объяснение тут в небольшом катаклизме, который случился в 1818 году. Долгое время местные жители пытались провести протоку, которая соединила бы Суходольское озеро с Ладогой. На помощь им пришла природа. После обильных осадков воды «озера Сванского» устремились в Ладогу. В результате его уровень упал на 7 метров, обнажив 5000 гектаров земли, покрытых плодородным илом. Кое-где берег «ушел» на 2 км! Вот это поиграли «в ручейки»!
Отрадное
Обычно такое название популярно среди дворянских усадеб. Но в нашем случае платформа берет название от озера, которое, понятное дело, раньше имело свое финское название. А именно Пюхяярве. Это же название до 1948 года было и у станции, и у станционного поселка.
Ярве – мы знаем, это «озеро». А вот Пюхе – «святой». Возможно, для местных обитателей это озеро имело сакральное значение.
Озеро достаточно большое, на нем есть даже три острова. Почему озеро переименовали в Отрадное, непонятно. Но своей живописностью озеро вполне ему отвечает. Своеобразной формой оно смахивает на флюорографический снимок.
Интересно, что бывшее здание вокзала Пюхяярве – теперь жилой дом.
Мюллепельто
Тоже пример станции, которую словно забыли переименовать. То ли названия закончились, то ли в списках затерялась. Мюллюпельто – «мельничное поле». Сам поселок переименован в Коммунары.
Причем и финское название относительно позднее. В петровское время его называли проще – Пелдо. Так оно фигурирует на шведских картах.
Приозерск
Вот мы и в Приозерске. С названием тут понятно – мы на берегу Ладожского озера. Но древний Кескгольм, а ренее Корела требует отдельного рассказа!
Послушать эти и другие истории по пути в электричке вы можете с помощью бесплатного аудиогида "Экспресс в историю" для приложения izi.TRAVEL, который подготовила для пассажиров АО "Северо-западная пригородная пассажирская компания".
Если вам понравился рассказ, ставьте, как говорится, «лайк». Подпишитесь на канал, если хотите вместе с нами больше узнать о Петербурге и его Юго-Западной части.
Приходите на наши экскурсии, подробная информация о них – на нашем сайте www.oranela.ru
Смотрите небольшие ролики на You-Tube канале OranelaTV
Подписывайтесь на нашу группу ВКонтакте или Facebook
Пользуйтесь нашими бесплатными аудиогидами по Музею Оранэлы и «Миру Оранэлы» на платформе izi.TRAVEL