Слышали про такого итальянского писателя, как Джанни Родари? Правильно - он написал много разных сказок, и одну из них мы с вами знаем - это "Чиполлино". Но сегодня я хочу поговорить об особенностях итальянского языка, и поможет мне в этом другая сказка Джанни Родари - В итальянском языке есть такое выражение "Иметь ценность, как Акка", т.е. это означает - не иметь никакой ценности. По-итальянски это звучит "Valere un'acca". Эта сказка очень ценна для понимания итальянского произношения и итальянского языка в целом! Дело в том, что буква "H" в итальянском языке не произносится, но когда она стоит в слове, то служит как бы разделительным знаком. Вот известный пример: наши любимые спагетти без буквы "H" стали бы спаджетти! Ну, не вкусно, согласитесь! ) Это как в русском языке мягкий и твердый знаки. Они у нас есть, мы про них знаем, но произнести их не можем. То же самое и с буквой Акка (H). Жила-была в Италии буква "H" и она знала, что по сравнению с другими буквами алфавита - грош ей
Куда сбежала буква "Акка" в итальянском языке? О сказке Джанни Родари и Ламборгини
14 апреля 202114 апр 2021
510
2 мин