Не секрет, что в популярных у русских туристов странах бывшего СССР и соцлагеря гораздо больше информации на русском, чем в более западных государствах Европы.
Вот только Польшу, которую я начал открывать для себя в 2017 году, трудно назвать популярным у русских туристов направлением, если оставить за скобками калининградцев.
Тем приятнее мне было убедиться, что многие поляки по-прежнему помнят русский язык и готовы на нем общаться.
Сегодня расскажу три истории, подтверждающие это.
История №1. Кафе в Парчеве
Этот приграничный городок стал первым польским городом, где я побывал. Направляясь из Бреста в Краков, мы с женой только-только пересекли границу и искали, где перекусить.
В Парчеве мы подъехали к первому попавшемуся кафе и поначалу тщетно пытались объясниться с работницей на английском. Кое-как заказав что-то, мы ожидали это самое "что-то", периодически о чем-то переговариваясь.
И тут та самая женщина, услышав нашу речь, неожиданно заговорила с нами на чистейшем русском. В итоге с ней не только удалось нормально объясниться, но она еще попросила одного из своих нерусскоговорящих знакомых показать нам, где находится обмен валюты, чтобы поменять евро на местные злотые.
История №2. Меловые подземелья в Хелме
Хелм тоже находится недалеко от границы. Причем как с Беларусью, так и с Украиной. Вот только популярным у туристов этот город назвать сложно.
А зря, поскольку город с историей и основан, кстати, русским князем Даниилом Галицким, но сейчас не об этом.
Мне Хелм был интересен, в первую очередь, своими меловыми подземельями. Польша - это вообще страна подземелий — как-нибудь расскажу о некоторых других.
В общем, посетить их можно было только с экскурсией, а так как дело было зимой, да и город, повторюсь, нетуристический, мы были единственными посетителями, и экскурсия стала для нас индивидуальной.
И тут нас ждал приятный сюрприз. Когда мы рассказали гиду, откуда мы, оказалось, что он очень неплохо знает русский и с удовольствием рассказал нам о подземельях на нашем языке.
Во многом благодаря рассказу пана Михала (так зовут гида) Хелм стал одним из самых ярких впечатлений во время нашего зимнего путешествия по Польше в январе 2019-го.
История №3. Утро в городе Бяла-Подляска
Предыдущие случаи, так или иначе, связаны с людьми, которые имеют куда больше шансов столкнуться с русскими туристами, чем рядовые поляки.
Но вот в мае 2018-го, гуляя утром по приграничному городу Бяла-Подляска, где мы накануне переночевали, мы решили зайти в кафе отведать местного мороженого.
Каково же было наше удивление, когда из-за соседнего столика к нам обратился по-русски солидного вида мужчина, пришедший в это же кафе со своим семейством. Оказалось, что 7 лет он учил в школе русский и был рад возможности попрактиковаться.
* * *
Конечно, все эти истории не означают, что для русских в Польше нет языкового барьера. Особенно это касается западной части страны, где даже информация для туристов преимущественно на английском и немецком.
Тем не менее, лично мне очень приятно, что русский язык в Польше еще помнят.
А вы бывали в Польше? Как вам?