В 1991 году на экраны выходит французская комедия "Мой отец - мой герой" с Жераром Депардье в главной роли. По сюжету фильма Андре едет отдыхать на Маврикий со своей 14-летней дочерью Веро, с матерью которой мужчина давно в разводе. На курорте девочка влюбляется в молодого человека, и чтобы произвести на него впечатление, выдает отца за своего любовника, что в дальнейшем ведет к возникновению множества комических ситуаций.
Роль Веро стала дебютной для 16-летней Мари Гиллен и принесла ей номинацию на премию Сезар в категории "перспективная актриса".
Фильм затрагивает темы близкие каждому - сложные отношения родителей с детьми-подростками, первая любовь.
Диснею сюжет фильма показался интересным, и они купили у французов права на ремейк за 450 тысяч долларов. Не заморачиваясь с актером на главную роль, сыграть в фильме "Мой отец -герой" предложили все тому же Жерару Депарье. Роль его дочери исполнила 16-летняя Кэтрин Хейгл.
Ремейк вышел на экраны в 1994 году.
Американцы какие-то сцены убрали из сюжета, какие-то добавили, но в целом ремейк чуть ли не дословно повторяет оригинал. В американской версии все тот же француз Андре приезжает к своей дочери Николь ( имя девушки было изменено), которая живет в Нью-Йорке. После чего, они вместе летят отдыхать на Багамы, где девица начинает сочинять истории про отдых с возрастным любовником, у которого к тому же очень темное прошлое.
Интересно, что разница между этими фильмами всего 3 года, но изменения во внешности Депардье бросаются в глаза - актер постарел и поднабрал вес. Жерару же повторно играть ту же роль понравилось даже больше, чем исполнять ее впервые.
В обоих фильмах дочери Андре разгуливают по пляжу в довольно откровенных купальниках. Правда зад Веро был оголен немного меньше, чем зад Николь, может быть поэтому во французской версии отец не обратил на купальник внимания, а в американской бросился прикрывать дочь полотенцем. Кэтрин Хейгл в последствии жалела, что согласилась сниматься в таком виде.
Главной удачей ремейка стала оригинальная шутка, когда ничего неподозревающий Андре в ресторане, перед публикой, которая считает его любовником несовершеннолетней девицы, поет песню "Спасибо небесам за маленьких девочек".
А вот Кэтрин Хейгл, на мой взгляд, главный провал этого фильма. Играла актриса просто отвратительно, ни в какое сравнение не идет с игрой Мари Гиллен. На роль Николь пробовалась также и Алисия Сильверстоун, тоже не самая талантливая актриса, но возможно ей роль дочери главного героя удалась бы лучше.
И все же мне американская версия понравилась больше, хотя почему объяснить сложно. Я и за сюжетом следила с большим интересом, и шуткам улыбалась чаще, и предмет воздыхания Николь намного симпатичнее, чем у Веро)))
Хотя финал французского фильма получился намного трогательней американского - я чуть слезу не пустила наблюдая за безграничной отцовской любовью.
В общем обе картины заслуживают внимания, а какая из них лучше каждый решит для себя сам.