Почти все, написанное французской романисткой Франсуазой Саган, уже переведено на русский язык - даже ее неопубликованное интервью с Катрин Денев. Но оказывается, был один литературный проект, в котором участвовала Саган и о котором до сих пор не известно русскоязычным читетелям - и что самое удивительное, он связан с парфюмерией!
В 1973 году во Франции была издана книга Il est des parfums, на обложке которой значились два автора: Гийом Аното и Фрасуаза Саган. На самом деле львиная доля текста этой книги была написана Г. Аното - известным во Франции журналистом и публицистом, 20 лет сотрудничавшим с "Пари-матч". Аното писал книги в жанре нон-фикшн, а также сотрудничал с театрами и киноиндустрией как автор пьес и сценариев. Еще Аното дружил со всей культурной элитой своего времени, и с Франсуазой Саган его тоже связывали приятельские отношения.
Годом ранее, в 1972-м, Саган опубликовала роман "Синяки на душе". Писательница им гордилась, но вложила в него слишком много сил, а потом слишком бурно наслаждалась его успехом - и как следствие в 1973 году у не случилась настолько сильная депрессия, что Саган дважды ложилась в психиатрическую клинику с нервным истощением. Предложение Г.Аното поучаствовать в написании книги о парфюмерии было как дружески протянутая рука помощи - и моральной, и материальной, т.к. Саган в тот момент нуждалась в деньгах.
Фамилия Саган на обложке Il est des parfums сделала свое дело: книга разошлась во Франции огромным тиражом, который еще пришлось допечатывать, и практически мгновенно были сделаны переводы на немецкий, итальянский и испанский языки. Однако почти сразу после этого дело застопорилось, и если все романы Саган неоднократно переиздавались по всему миру, то с Il est des parfums этого не произошло. Более того, книга даже не была переведена на английский. Никаких объяснений этому нет, можно лишь гадать, в чем была причина - то ли в разочаровании читателей (все-таки это не роман), то ли что-то случилось между соавторами. Так или иначе, Саган не относила Il est des parfums к числу своих достижений - она даже не упоминала ее в автобиографической книге "Страницы моей жизни", где в подробностях рассказала, при каких обстоятельствах написала все свои романы. Сейчас книга Il est des parfums совершенно неизвестна широкому кругу читателей - даже в тех странах, где она была когда-то опубликована.
Книга Il est des parfums ("Это духи") написана в жанре развлекательного эссе, в котором перемешаны сведения о древней парфюмерии, анекдоты из жизни французского общества, факты из истории крупных французских парфюмерных домов и личные воспоминания авторов книги. Книга приятно толстенькая - больше 250 страниц, но чисто развлекательная. Фрагменты, сочиненные Саган, специально выделены в тексте, так что сразу видно, как их мало: едва ли наберется 2 десятка страниц.
В предисловии писательница рассказывает, что запахи обладают огромной силой: они могут воскрешать воспоминания и вызывать меланхолию и страх. Затем Саган комментирует главу "Запах как источник душевного равновесия", вспоминая свои первые парфюмерные впечатления - духи Fracas, которые носила ее мать, и Mitsouko, которыми душилась ее соседка по подъезду, имевшая репутацию содержанки. Далее в главе "О "носах" - поэтах-химиках, изобретающих духи" Саган рассказывает забавную историю о даме, которая с целью "пометить территорию" душила вещи своего любовника духами Jicky. Но самое интересное поклонников писательницы ждет в конце книги, где Саган "ароматизирует" своих любимых литературных героинь и популярных исторических личностей. Поскольку на русском языке книга не печаталась и не известно, будет ли напечатана, я хочу опубликовать перевод этого фрагмента для читателей моего блога. Чтобы прочитать перевод, перейдите по ссылке.
Список всех моих статей о парфюмерии
(C) Виктория Власова
Перепечатка любых материалов блога возможна только с письменного согласия автора