🥧 Pie in the sky - пустые надежды; воздушные замки; несбыточная мечта; журавль в небе.
= If an idea or project is pie in the sky, it’s completely unrealistic or unlikely to be achieved.
Пример употребления:
His idea is great, but it’s a pie in the sky. - Его идея замечательная, но это лишь мечта.
🥧 (as) easy as a pie - проще простого, в два счета, пара пустяков
= very easy to do
Пример:
- How did the English test go?
- No problem, it was as easy as a pie.(- Как прошла контрольная по английскому? - Без проблем, было проще простого.)
🥧 pie-eyed - сильно пьяный 🥴
to be pie-eyed - напиться
= Someone who is pie-eyed is completely drunk.
Пример:
You are pie-eyed. - Ты хлебнул лишнего.
🥧 Eat humble pie - унижаться; униженно извиняться; признать свою неправоту; смириться; проглотить обиду
= If you eat humble pie, you are forced to admit that you were wrong and make an apology.
Пример:
You insulted Jane and I can’t see other way out but eat humble pie. - Ты оскорбил Джейн и я не вижу другого выхода кроме как признать свою неправоту.
Сохраняйте пост📌запоминайте и используйте выражения в речи!
❕Выполните тест для закрепления в комментариях.
Fill in the gaps:
1) I hardly saw anything because I was completely ...
2)The boy’s plans for his summer were ...
3) Stop eating ... all the time, stand up for yourself!
4)My history exam was ...