Найти тему
Азизбек Кушбеков

Испанский язык: какие слова в русский язык пришли из испанского

Оглавление
Флаг на половину испанский на половину российский
Флаг на половину испанский на половину российский

В русском языке не так много слов, которые пришли из испанского языка. Наши страны и культуры не имели большого исторического и культурного взаимодействия как с Англией, Францией и Германией. Поэтому большинство слов не изменили свое звучание.

Вот мой список 20 слов испанизмов

1. Гитара - guitara

С этим словом все понятно. Его знает каждый человек на свете. Будем считать, что это национальный инструмент испанцев.

2. Сеньор - senor

Наверно это слово получило очень широкое распространение благодаря испанским фильмам и книгам про Дон Кихота.

3. Чернокожий - negro

Слово означает цвет. Однако люди используют его в другом значении.

4. Сомбреро - sombrero

Вообще это слово переводится как шляпа. Я раньше думал, что это какое-то специальное слово.

5. Карамель - caramel

Слово очень вкусно звучит, даже когда произносишь его.

6. Парад - parade

Значение слова парад одинаково у нас и в Испании.

7. Балерина - bailarina

Слово образовано от слова Bailar - танцевать. Отсюда и балерина - танцовщица.

8. Табак - tabacсo

Тут все понятно - про сигареты и табак слышали все. Даже если вы не курите, как выглядит табак вы скорее всего знаете.

9. Каньон - canyon

Слово пришло от индейцев Америки.

10. Мулат - mulatto

Переводится как полукровка. Скорее всего заимствованно у индейцев во время завоевания Америки.

11. Силос - silo

С испанского имеет значение бункер или склад.

12. Сигарета - cigarette

Слово не требующая перевода как и табак. Заимствованно это слово у индейцев. Но пришло к нам от испанцев.

13. Томат - tomato

Слово привезенное из Южной Америки. Очень распространено во всем мире. Я чаще говорю помидоры.

14. Амиго - amigo

Друг, дружище. Очевидно пришло из кино и книг.

15. Сальто - salto

Вот этого слова я увидеть не ожидал. Когда произносишь его, представляешь гимнастов.

16. Банан - banana

Практически все продукты, которые пришли с испанцами в мир, не поменяли своего звучания.

17. Контрабанда - contrabanda

Много слов из испанского языка пришло в терминологии перевозок, перемещений и грузов.

18. Маринад - marinade

Слово хорошо прижилось даже в российских глубинках. Моя мама часто его использует во время консервного сезона.

19. Мачо -macho

Достаточно недавно пришло к нам. Можно перевести как самец или что-то в этом роде.

20. Эмбарго - embargo

Запрет или ограничение торговли между странами. Думаю слово произошло от слово bargo - баржа.