Найти в Дзене

Шахматный английский из сериала "Ход королевы"

«Ты сирота, Beth . Ты представляешь королеву матерью, короля – отцом. Мать – нужно защищать, отца - атаковать», - в фильме «Ход королевы» журналистка из « Life » предлагает толкование в стиле Фрейда. Ей нужна сенсация. Как гениальная шахматистка использует сицилианскую защиту, читателям не интересно.
Сиротка Beth парирует: « They are just pieces » (Это просто фигуры).

«Ты сирота, Beth . Ты представляешь королеву матерью, короля – отцом. Мать – нужно защищать, отца - атаковать», - в фильме «Ход королевы» журналистка из « Life » предлагает толкование в стиле Фрейда. Ей нужна сенсация. Как гениальная шахматистка использует сицилианскую защиту, читателям не интересно.

Сиротка Beth парирует: « They are just pieces » (Это просто фигуры).

"They  are  just  pieces » (Это просто фигуры)
"They are just pieces » (Это просто фигуры)

Однако в языке шахмат много метафор. Его удобно использовать, чтобы объяснить, что разные языки описывают один и тот же предмет. Вот скажем,

· Bishop (епископ) по-русски «слон». На слона фигура похожа еще меньше, чем на служителя культа.

bishop - эпископ, он же слон
bishop - эпископ, он же слон

· Knight (рыцарь) по-русски «конь», пожалуй, похож.

knight - рыцарь, он же конь
knight - рыцарь, он же конь

· Слово « castle » (замок) куда лучше описывает фигуру, чем «ладья». Но есть и другое название для ладьи rook (грач). Чтооо?

castle - замок или ладья
castle - замок или ладья

Интересно, что слово « pawn » (пешка) работает в английском так же, как в русском. Пешкой мы называем незначительного человека, которого используют более влиятельные люди. Например, « The prince became a pawn in the game of power politics ».

-5

А еще мне нравится слово « pieces » - фигуры в шахматах. Обычно мы учим его в значении «кусочек» ( a piece of cake ). Однако словарь дает 12 (!) значений, не считая идиом .

Вы можете

· предложить кому-нибудь a piece of advice (что? кусочек совета?)

· купить в магазине a piece of furniture (нет, не это не ножка от стула, а целый комод или шкаф)

· прочесть в газете a piece on the Internet (статью про интернет)

· насладиться музыкальным произведением ( a piece of music ).