Найти тему
Native-Like Fluency in English

Когда люди умеют говорить о работе на английском, но не умеют управлять коммуникацией на отвлечённые темы

Люди теряются, когда нужно ответить прямо сейчас, без подготовки, НЕ о работе и на английском.

Они думают, что не умеют small talk и начинают учиться его вести, думая, что нужно научиться задавать ряд вопросов о погоде или футболе.

Да, при первом знакомстве может быть интересно узнать, у кого какая погода, но на второй встрече, пока двое ждут в зуме третьего, между ними часто висит тишина. Люди ждут, упуская возможность общаться, настроиться на человека, на разговор, и самое главное – упускают возможность управлять беседой. Они просто ждут своей очереди сказать то, что они приготовили сказать, а это всегда значит, что управляет кто-то другой.

Если кто-то вдруг недоволен, разговор "вдруг" идёт в русло выяснения отношений, человек начинает оправдываться или обвинять другую сторону, или просто теряется.

Если сложно говорить и отвечать спонтанно и свободно, нужно действительно тренировать small talk, только вложить в это упражнение смысл.

Смысл не в том, чтобы отвлечь собеседника и незаметно для него залезть к нему в карман. Не в том, чтобы задавать список дурацких вопросов, чтобы убить время. И не в том, чтобы показать, как вы классно умеете делать small talk.

Смысл – взаимодействие. Просто на разных уровнях. Не на уровне серьёзной задачи, профессиональной должности, а просто на уровне человек – человек.

Если вам неинтересно общаться с этим человеком, он это сразу почувствует. А если вам неинтересно и не о чем общаться с человеком, дальше разового контракта скорее всего бизнеса не будет (если будет вообще).

Общаться – это не задавать вопросы очередью (как многие представляют себе small talk). Это всегда обмен. Без напряжения.

Когда внутри человека напряжение (он не знает, что сказать, как сказать, и зачем это вообще, давайте уже перейдём к презентации), оно мгновенно передается всем собеседникам.

Уроки по Business English бесполезны, когда человек владеет английским, но не владеет собой. Я разговариваю с многими компаниями, и почти в каждой есть группы с носителем языка, есть группы бизнес английского, есть все условия для обучения сотрудников. Но люди туда не ходят. Там для них ничего нет. Им уже не нужны уроки английского, им тем более не нужно, чтобы учитель английского учил их вести бизнес.

Нужно совсем другое. Показатель того, что оно нужно – не ладится общение. Конфликты с международными заказчиками, поиски виноватых, плохой перевод и испорченный телефон, отсутствие понимание последствий своих слов и мыслей, язык оправданий на встречах, необходимость повторять по 10 раз, потому что не поняли, и переделывать то, чего даже не ожидали, потому что не расслышали, не уточнили, не сделали.

Показатель – тот факт, что человек может вести беседу только в рамках подготовленной презентации. А все, что вне этого контекста, сбивает его с толку. Когда человек сбит с толку, он теряет ориентиры, он более не управляет ситуацией. Первая реакция – раздражение. Оно сразу чувствуется в голосе. Иногда оно перетекает в злость, агрессию, и далее – страх. Когда иностранные клиенты дают обратную связь, что русские грубые и невежливые, они реагируют на то, что слышат раздражение, игнорирование их вопросов, смену интонации.

А человек чаще всего просто боится. Боится разного: что не выполнит KPI по проекту, что выглядит сейчас глупо, что придётся переделывать, что потеряет лицо перед коллегами и пр. Человек врёт тоже потому, что боится. Боится, что его не поймут, если скажет правду. Боится не попасть в ожидания. Поэтому отвечает длинно, размыто, не на заданный вопрос, и искренне считает, что это "техника убеждения" работает.

Работает, только не с теми.

Те, кто не позволяет на себя давить и "убеждать" себя, просто отойдут подальше.

Тренировать спонтанную речь безусловно нужно, но не только устную речь, а прежде всего внутреннюю. Именно тогда меняется устная и письменная речь на любом языке.

Чтобы понимать и чувствовать людей на английском, безусловно нужен высокий уровень владения английским, но этого недостаточно.

Мастерство начинается там, где становится все равно, какой это язык.

Структура человека – это уровень выше; с одной стороны она универсальна, с другой – много индивидуальных особенностей и непохожих друг на друга деталей. А английский – просто средство распаковки мысли на понятном им языке. Управление коммуникацией идет не через правильные предложения; оно начинается гораздо раньше, чем что-то вообще говорят.