Перед вами перевод четырех мини-интервью, данного группой в Венесуэле в сентябре 1981 года. Мы совершили прыжок во времени, но еще вернемся в весну 1981 года в первую часть их большого латиноамериканского тура.
Р – с нами Фредди Меркьюри певец группы Queen. Привет, Фредди. Как дела?
ФМ – Хорошо, рад быть здесь.
Р – Спасибо, Добро пожаловать в Венесуэлу. Нам очень приятно.
ФМ – спасибо. Я только что прибыл и жду завтрашнего дня, чтобы узнать побольше о вашей стране.
Р – ты готов потрясти мир своей музыкой?
ФМ – да, мы будем выступать 5 дней, как нам сказали. И мы готовы сделать это.
Р – молодежь готова слушать вашу музыку.
ФМ – да. Поэтому мы сюда и приехали и надеемся, все пойдут нас слушать и смотреть.
Р – у тебя есть что сказать молодым почитателям группы Queen?
ФМ – хочешь, чтобы я им что-то сказал? Все, что я хочу – это чтобы они забыли все проблемы и были уверены в себе, и чтобы все объединились, чтобы слушать нашу музыку.
Р – спасибо Фредди, добро пожаловать в Колумбию.
1 минута 19 секунд
Р - а сейчас, как мы обещали раньше, мы находимся с Роджером Тейлором , одним из членов группы Queen. Он ударник в группе, своей музыкой он нас потрясет и сотрясает, и один из вокальных столпов, поет бэк-вокал и как солист.
Роджер, добро пожаловать в Венесуэлу. Как дела?
РТ – очень приятно быть здесь.
Р – Роджер, есть один вопрос, который всех нас волнует. Это такой вопрос – многие ценят те песни, которые вы исполняете. У тебя достаточно необычный стиль. Недавно вышел твой сольный альбом, в котором звучат мелодии в стиле рэгги. Какая разница между Роджером Тейлором в составе группы Queen, и Роджером Тейлором в сольном альбоме.
РТ – мне очень тяжело сказать, я пытался сделать свой альбом очень непохожим на музыку Queen. Я хотел быть самим собой. А не копией участника Queen.
Р- пришел день, когда вокальная поддержка Роджера Фредди Меркьюри в некоторых частях более значима, чем его. В некоторых песнях к концу ты превосходишь его баритон.
Есть видеозапись с тобой и со всей группой, в которой ты выступаешь вторым вокалистом, помогаешь петь Фредди и становится понятно, что ты превосходишь его.
РТ – мы работаем вместе нашими голосами. Моя часть иная – я силен в высоком регистре. Да, он работает очень хорошо, потому что мы хорошо спелись вместе – Фредди и я. Нам хорошо работается. Его голос все время улучшается. А мой, наверное, ухудшается.
РТ – это несправедливо, потому что он старше меня.
РТ – спасибо большое
4 минуты 48 секунд
Р – а теперь мы поговорим с Брайаном Мэем, гитаристом группы Queen , чтобы дополнить группу Королев. Наша тема сегодня вечером – это музыка, которая потрясла мир. Брайан Мэй считается одним из лучших гитаристов современности в русле рок движения. Спасибо тебе за звучание твоей музыки. Мне очень приятно, что я смог сделать это уточнение. Но вот что мы хотим спросить у Брайана. Несмотря на прошедшее время, 10 лет, это достаточно большой срок в жизни музыкальной группы, их не считают реликвией, чем-то устаревшим, напротив. Они на самом гребне волны музыки рок с такими противоречивыми дисками, как Game, Flash Gordon. Хочется знать. Чему вы обязаны успехом.
Дальше переводчица неправильно переводит слова репортера, Мей не может понять.
БМ – я думаю, по правде говоря, что мы выжили, потому что все время меняемся.
БМ – потому что на самом деле мы никогда не удовлетворены достигнутым. Мы не останавливаемся на определенном стиле, не хотим повторяться. А также потому, что мы вчетвером остаемся вместе. Мы группа. И также… это очень важно.
Брайан Мэй говорит по-испански –
Для нас и для публики. И также потому, что мы все вчетвером пишем музыку. Не один из нас, а четверо. Это очень важно для группы.
Р – как мы заметили, ты говоришь по-испански.))) Это был Брайан Мэй гитарист группы Queen . Музыка, которая потрясает мир.
7 минут 25 секунд
Р – а теперь мы снова с вами и на этот раз поговорим с Джоном Диконом , бас-гитаристом группы Queen. Ты столько лет на сцене – ты не хочешь отдохнуть немного, успокоиться. Рок-н-ролл никому не дает поблажек.
ДД – я не знаю, не знаю. Может быть поэтому я здесь в Венесуэле. Потому что это нечто новое – новый вызов.
ДД – мы были в Аргентине и Бразилии. В Бразилии мы слышали Стиви Уандера.
ДД – он фантастический. Может быть, после наших гастролей здесь, он тоже приедет.
Мы надеемся увидеть вас здесь еще, потому что ваша музыка потрясает мир.
ДД – спасибо, спасибо
Poliedro de Caracas
Queen выступали там 25,26 и 27 сентября.
Из запланированных 5 концертов удалось отыграть всего лишь три. Страна погрузилась в траур из-за смерти президента Ромула Бетанкура. В принципе после этого тура многое пошло не так с их планами в отношении Латинской Америки. Из-за войны между Аргентиной и Великобританией сорвался тур 1983 года.
#queen #queen 1981 #freddie mercury #queen interview #queen video