О своей повести рассказывает автор — Нина Нури (она же Александра Полякова).
Сюжет уже полыхал внутри, когда я оказалась в Стамбуле. Город откликнулся на маленькое пламя.
На одной из станций герои проплыли мимо на эскалаторе — тоненькая девочка с блестящими локонами и её спутник, юноша в очках. Мы долго смотрели друг на друга. Я подумала: «Вот так они и выглядят, вот такие они и есть».
Гостиница находилась на Аксарае, торговом районе возле моря. Аксарай — дом тысяч мигрантов из Сомали. Африканское гетто каждый день показывало судьбы.
Раз поздним вечером в чайной мы разговорились со стариком-курдом, Халилем. Мы сидели до ночи в тревожных сумерках. Дым метался на ветру, осыпая пеплом клетчатый пиджак Халиля. Я записала этот вечер и историю печали, историю Елены Прекрасной, не изменяя имён в благодарность.
Стамбул знакомил с разными людьми, очень добрыми людьми. Стамбул подбрасывал хворост во внутренний огонь. Тот коротенький рассказ, с которым я вступила в его улицы, наполнился голосами и звуками.
Мне хотелось сделать современный рассказ, но написанный томительным языком восточных поэм, чтоб в нём звучало эхо «Лейли и Меджнуна», «Хосрова и Ширин».
Эта повесть о страшных предрассудках (материал взят из докладов ООН); о нашем времени на стыке эпох, в котором перемалывается прошлое, настоящее, народы и мир становится одним большим городом. Конечно, это повесть о любви, которая приходит из ниоткуда.
Прочитать ознакомительный фрагмент
и скачать книгу можно здесь
***
Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!