Найти в Дзене

Самое реалистическое произведение Гоголя

Оглавление

Обзор повести "Иван Федорович Шпонька и его тетушка"

                                          Обложка спектакля 1976 по повести Гоголя
Обложка спектакля 1976 по повести Гоголя

Повесть "Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка" напечатана впервые во 2 книжке "Вечеров на хуторе близ Диканьки" в 1832 году. Завершена она, по-видимому, позже всех остальных повестей цикла, в конце 1831 года.

Рассказ Гоголя про Шпоньку, написанный в строго реалистической манере, предвосхитил многие образы и мотивы произведений писателя.

В критической литературе о творчестве Николая Васильевича отмечалось, например, что черты Сторченка нашли своё дальнейшее развитие в образах Петуха и Собакевича; описание школы напоминает рассказ о детстве Чичикова, а изображение пехотного полка было потом развито автором в "Коляске".

Содержание произведения своими словами

Главными героями данного произведения являются: Иван Шпонька, его тётя Василиса Кашпоровна, его сосед Григорий Григорьевич Строченок с матерью и 2 сёстрами чернявой и белокурой Марией Григорьевной.

Сначала Иван учился в школе, а затем поступил в пехотный полк, где из-за своих личных качеств был назначен подпоручиком. Вскоре тётушка написала ему письмо после смерти его матери, в котором приглашала племянника вернуться в своё имение на Вытребеньках, так как она уже довольно стара и не в состоянии одна управлять огромным хозяйством!

По дороге в поместье на постоялом дворе Шпонька познакомился со своим соседом Строченком-толстяком, и тот пригласил его к себе в гости в село Хортыще.

Тётя Ивана оказалась очень мужественной хозяйкой и рассказала племяннику про землю соседа, которую его дядя оформил в дарственной на Шпоньку. Поэтому она посоветовала ему немедленно отправиться к Строченку и потребовать у него срочного возврата их земли.

У соседа за обедом главный герой понял, что всё рассказанное его тётушкой является сплошной выдумкой и также познакомился с семьёй Строченка - с его матерью и сёстрами, и с соседом толстяка Иваном Ивановичем.

Вернувшись домой, Иван сказал тёте, что ничего у Строченка не смог добиться и нечаянно проговорился про свой интерес к его белокурой сестре Маше. Тётушка воспользовалась этой влюблённостью и стала замышлять о свадьбе племянника, надеясь таким образом на соседские земли. Она устроила Шпоньке встречу с блондинкой, приехав к соседу домой и не застав его там.

Обменявшись, после долгого молчания, соображениями относительно числа мух летом, оба умолкают безнадёжно, и заведённая тётушкой на возвратном пути речь о необходимости женитьбы необычайно смущает Ивана Фёдоровича. Ему снятся чудные сны: жена с гусиным лицом, и не одна, а несколько, в шляпе жена, в кармане жена, в ухе жена, жена, подымающая его на колокольню, поскольку он колокол, жена, что вовсе не человек, а модная материя ("возьмите жены" ), "из неё все теперь шьют себе сюртуки"). Гадательная книга ничем не может помочь оробевшему Ивану Фёдоровичу, а у тётушки уж "созрел совершенно новый замысел", которого нам не суждено узнать, поскольку рукопись здесь обрывается.

                                                       Кадр из спектакля по повести Гоголя
Кадр из спектакля по повести Гоголя

Кажущаяся внешняя незаконченность повести является своего рода художественным приёмом автора, подчеркивающим бессмысленность и бессодержательность жизни Ивана Фёдоровича, рассказ о которой можно закончить в любом месте. В своём предисловии Гоголь иронически мотивирует это случайными причинами - утратой конца рукописи.

"Незавершенность" рассказа рассматривалась и современниками Гоголя как сознательный художественный приём.

Поразительным образом самая "реалистическая" повесть эта в составе "Вечеров" показалась читателям в тоже самое время и самой таинственной. Впрочем, в определённую литературную традицию она всё же вписывалась. Скрытая ирония автора и обрыв текста на том месте, где только и должно было начаться действие, воскрешали в сознании читателей того времени роман "Жизнь и мнения Тристрама Шенди".

Незавершенность данного рассказа, мотивированная утратой (полной или частичной) рукописи, в том числе обусловленной кулинарными причинами - был также приём, широко распространённый в литературе конца 18 - начала 19 веков. Более всего непонятным показалось её место в общем цикле произведений, поскольку по своей стилистике она примыкала, скорее, к последующему циклу "Миргород".

"Вещь неоконченная или, лучше сказать, только начатая, где уже намечается поворот от бездумного, беззаботного, показного творчества «Вечеров» к тому высшего порядка глубокому, проникновенному творчеству, которого первые всходы мы находим в двух частях "Миргорода", - писал Д. Овсянико-Куликовский. - Гоголь явно ищет здесь новых средств изображения человека, нового, более углубленного развития комического характера.

Замена схематических порядков, добродетелей и слабостей "чудачествами" давала возможность индивидуализировать образы, связывая их с социально-бытовыми условиями. Беглыми характеристиками намечается в творчестве Гоголя тема пошлости". Герой подан в противоречивом авторском освещении: "как обыватель он близок к своему окружению, но как "кроткая" душа он ему противостоит. Здесь начало очень важной линии гоголевского творчества: разоблачение социальной пошлости".

Параллель рассказа с иными повестями

И впрямь, действие повести было перенесено из народной среды, характерной для предыдущих произведений писателя, в сферу мелкопоместного быта; время действия отнесено не к условному историческому времени, а к современности, что опять-таки сближало повесть с более поздними произведениями Гоголя (так, характер чтения Шпоньки напоминал чтение Ивана Ивановича в "Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем"; описание жизни офицеров пехотного полка, в котором служил Шпонька, предвещало соответствующее описание в "Коляске", а сцену между сестрой Сторченка Марьей Григорьевной и Шпонькой можно рассматривать как "первый этюд" к знаменитой "любовной сцене" в "Женитьбе").

Мнение критиков на рассказ Гоголя

Наконец, сам образ Шпоньки уже предвещал в некотором смысле Акакия Акакиевича Башмачкина (манера Шпоньки разговаривать незаконченными предложениями и частицами, отозвавшаяся затем в "Шинели"). Как отметил Андрей Белый (статья "Гоголь"), под пером этого писателя даже такое ничтожество обнаруживает свою привлекательную сторону:

"А все эти семенящие, шныряющие и шаркающие Перепенки, Голопупенки, Довгочхуны и Шпоньки – не люди, а редьки. Таких людей нет; но в довершении ужаса Гоголь заставляет это зверьё или репьё танцевать мазурку, одолжаться табаком и даже более того, – испытывать мистические экстазы, как испытывает у него экстаз одна из редек – Шпонька, глядя на вечереющий луч".

                                               Кадр из спектакля по повести Гоголя
Кадр из спектакля по повести Гоголя

Смысл произведения

И всё же современный прозаический быт повести о Шпоньке, внешне казалось бы не имеющий ничего общего с героическим прошлым (и даже совсем недавним прошлым, как, например, в рассказах автора "Сорочинская ярмарка" и "Майская ночь") казаков, обнаруживал, тем не менее, неявную с ним соотнесённость. Так, село Хортыще, в котором живёт Григорий Григорьевич Сторченок, неявно напоминало у Гоголя об исторических временах Сагайдачного, соединяя тем самым повесть о Шпоньке с историей пана Данила в "Страшной мести". А упоминание пехотного полка, в котором служил Иван, делало его в определённом смысле потомком тех запорожцев, которых Екатерина 2 хотела "повергать" в карабинеры в "Ночи перед Рождеством".

К тому же повесть "Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка" обнаруживала те же поэтические принципы, что и остальные произведения рассматриваемого цикла. Так, в мотиве множащихся жен можно было увидеть характерный для Гоголя мотив нарушения естественных законов существования, описанный и в других рассказах этого цикла, где мертвецы оживают, вещи сами приходят в движение, целое расчленяется (красная свитка), единичное множится.

Для данного произведения характерна была та же сказочная манера письма, что и для других повестей цикла, при том, что здесь этот литературный приём достигал в своём роде кульминации: из всех повестей, входящих в "Вечера", "Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка" - единственная, в которой обыгрывался сам процесс фиксации устной речи и перевода её в письменную (как следует из предисловия, повесть записана собственноручно рассказчиком - Степаном Ивановичем Курочкой: "взял и списал").

Иными словами, в повести о Шпоньке Гоголь изображал всё ту же Диканьку, но переставшую быть собой, лишенную обаяния и чародейства. Свадьба, которая до сих пор была делом весёлым и лёгким, становится кошмаром.

Вне "Вечеров" обозреваемое произведение писателя могло бы восприниматься как занятное сочетание пародии на эпигонов Стерна с бытовыми зарисовками. В книге же, как пишет современный критик, повесть показывает, что можно не разглядеть Диканьку, даже в ней же и находясь.

Ставьте лайки и при желании подписывайтесь на мой канал! Продолжение следует...

Вы любите комедийный жанр произведений? Как вам кажется, истинный актер должен исполнять и комедийные и драматические роли или должен всю карьеру быть либо трагиком либо же комиком?