В произведениях Пушкина мы встречаем огромное количество гувернёров-учителей, но среди них трудно найти кого-либо достойного. С чем это связано?
Прежде всего, наверное, с воспоминаниями о тех, через чьи руки довелось пройти брату и сестре Пушкиным.
Из рассказов о детстве Пушкина, записанных со слов его сестры Ольги, мы узнаём, что «первым воспитателем был французский эмигрант граф Монфор, человек образованный, музыкант и живописец; потом Русло, который писал хорошо французские стихи, далее Шедель и другие: им, как водилось тогда, дана была полная воля над детьми». Имена Монфора и Русло мы встречаем в «Первой программе записок» Пушкина. О Монфоре, о том, почему граф воспитывал маленького Александра недолго, мы не знаем почти ничего. Т.Г.Цявловская кратко сообщит: «Монфор — французский эмигрант, первый воспитатель Пушкина и его сестры, музыкант и живописец».
Племянник поэта Л.Н.Павлищев в воспоминаниях «Мой дядя – Пушкин. Из семейной хроники» пишет, скорее всего, со слов матери, что Монфор был «человек образованный, гуманный, чуждый вполне того, что называют французы maniere de goujat [казарменные выходки]. Граф Монфор, живописец далеко не заурядный, подметив в моей матери охоту к рисованию, очень этому обрадовался, и под его руководством она сделала первые шаги в искусстве. Впоследствии Ольга Сергеевна обучалась с большим успехом живописи у графа Ксаверия де Местра и прекрасно рисовала портреты акварелью».
А.Л.Слонимский в книге «Детство Пушкина» даёт свою версию событий: Монфор был уволен после столкновения с Сергеем Львовичем по поводу «якобинских» воззрений Пушкина-старшего. Говорить о достоверности этого трудно, хотя и был Слонимский, напомню, женат на правнучке Ольги Сергеевны и мог кое-что из семейных преданий знать…
А что дальше? «Именно господ и госпожей этих перебывал легион: имена же их знает один Господь; из них выбираю эссенцию, а именно, несносного, капризного самодура Русло да достойного его преемника, по тем же качествам, Шеделя, в руках которых находилось обучение детей всем почти наукам. К счастию, не отдали в их распоряжение русский язык да православный катехизис» (вновь привожу слова Павлищева).
О Русло мы знаем немного больше. И снова Павлищев: «Из них Русло… нанёс оскорбление юному своему питомцу Александру Сергеевичу, одиннадцатилетнему ребёнку, расхохотавшись ему в глаза, когда ребёнок написал для своих лет вполне гениальную стихотворную шутку “La Tolyade [Толиада]” в подражание “Генриаде”. Изображая битву между карлами и карлицами, дядя прочел гувернёру начальное четверостишие:
Je chante ce combat que Toly remporta,
О u maint guerrier perit, о n Paul se signala,
Nicolas Maturin et la belle Nitouche,
Dont la main fut le prix d’une terible escarmouche.
[Воспеваю тот бой, в котором Толи победил,
Где немало воинов пало, где отличился Поль,
Николя Матюрен и прекрасная Нитуш,
Чья рука была наградой за страшную схватку]
Русло довел Александра Сергеевича до слёз, осмеяв безжалостно всякое слово этого четверостишия, и, имея сам претензию писать французские стихи не хуже Корнеля и Расина, рассудил, мало того, пожаловаться ещё неумолимой Надежде Осиповне, обвиняя ребёнка в лености и праздности. Разумеется, в глазах Надежды Осиповны дитя оказалось виноватым, а самодур правым, и она, не знаю каким образом, наказала сына, а самодуру за педагогический талант прибавила жалованье. Оскорблённый ребёнок разорвал и бросил в печку стихи свои, а непомерно усердного наставника возненавидел со всем пылом африканской своей крови».
По семейным преданиям, память о Русло сохранялась в семье Пушкиных и по другой причине: уже будучи взрослым, Александр Сергеевич подарил отцу щенка, а на вопрос, как его назвать, злорадно ответил: «Конечно же, Русло!» В семье собаку стали называть немного по-другому, Русланом. Впрочем, об этом пёсике я в своё время писала здесь.
О третьем гувернёре Павлищев сообщит: «Преемник Русло, Шедель, был тоже экземпляр своего рода: свободные от занятий с детьми досуги проводил он в передней, играя с дворней в дурачки, за что, в конце концов, и получил отставку. Всё это рассказала мне мать». Слонимский в повести добавит, что Шедель оказался часовщиком: «Смею уверить, на моей родине, в Невшателе, не было лучших мастеров, чем мы с братом… Мы поставляли часы в самые лучшие магазины Парижа».
Удивительно ли, что в произведениях Пушкина мы находим много почти карикатурных изображений гувернёров?
Сначала – о начале автобиографии поэта: «Дед мой был человек пылкий и жестокий. Первая жена его, урождённая Воейкова, умерла на соломе, заключённая им в домашнюю тюрьму за мнимую или настоящую её связь с французом, бывшим учителем его сыновей, и которого он весьма феодально повесил на черном дворе » (судя по всему, это не совсем так - читайте здесь).
В задуманном Александром Сергеевичем, скорее всего, около 1834 года произведении, из которого был написан лишь отрывок, условно озаглавленный «Русский Пелам», герой вспоминает о своих воспитателях – «французах, которых беспрестанно принимали и отпускали»: «Первый мой гувернёр оказался пьяницей; второй, человек неглупый и не без сведений, имел такой бешеный нрав, что однажды чуть не убил меня поленом за то, что пролил я чернила на его жилет; третий, проживший у нас целый год, был сумасшедший, и в доме тогда только догадались о том, когда пришёл он жаловаться Анне Петровне на меня и на Мишеньку за то, что мы подговорили клопов со всего дому не давать ему покою и что сверх того чертёнок повадился вить гнезда в его колпаке» . Комментарии, как говорится, излишни!
Следующий гувернёр – это Дефорж (настоящий) из «Дубровского». Вспомним его слова: «Надобно вам знать, что я готовился было не в учителя, а в кондиторы, но мне сказали, что в вашей земле звание учительское не в пример выгоднее...» Чему он мог научить? Вполне возможно, что занявший его место Владимир был учителем лучше него.
Ну и, конечно, самый знаменитый из пушкинских гувернёров – «В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы вместе с годовым запасом вина и прованского масла… Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel [чтобы стать учителем], не очень понимая значение этого слова. Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу… К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, т. е. (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. Но как вино подавалось у нас только за обедом, и то по рюмочке, причем учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать её винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. Мы тотчас поладили, и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочёл наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, — и потом каждый из нас занимался уже своим делом. Мы жили душа в душу. Другого ментора я и не желал ». Вспомним и причину его изгнания: разгневанный Гринёв-отец, желая наказать «мусье, обольстившего неопытность» «прачки Палашки, толстой и рябой девки, и кривой коровницы Акульки», застаёт его «дающим урок»: «В это время Бопре спал на кровати сном невинности. Я был занят делом», то есть делал змея из географической карты: «Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. Увидя мои упражнения в географии, батюшка дёрнул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. Семь бед, один ответ. Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал со двора».
*********************
И вот теперь встаёт вопрос: каким был учитель Онегина? В черновиках поэта сохранились первоначальные наброски:
Мосье Швейцарец очень [умный]
Учил его всему шутя
Что<б> не измучился дитя -
Не докучая бранью [шумной].
Ю.М.Лотман видит здесь отзвук характеристики, данной Н.М.Карамзиным: «Женевец (прошу заметить, а не француз, потому что в это время французские гувернёры в знатных домах наших выходили уже из моды)». Затем появится известный нам вариант. В нём, конечно же, интересно слово «убогой». «Словарь языка Пушкина» связывает цитату из романа со значением «Крайне посредственный, духовно ограниченный, узкий». А рядом даёт другое значение этого слова – «крайне бедный, нищий, нищенский» (примером приводя «приют убогого чухонца»). В.В.Набоков в своём комментарии пояснит это прилагательное как «одновременно сочетающее в себе понятия — бедности, покорности, ничтожности, заурядности». А вот мне почему-то кажется, что учитель Онегина был именно беден, почему и поступил на данное место. «Monsieur l’Abbe» - аббат. Как известно, Учредительное собрание после Французской революции реорганизовало католическую церковь, сделав её институтом в составе нового государственного устройства страны, и потребовало присяги на верность французскому государству (освобождая священников из-под влияния римского папы). Вероятнее всего, «Monsieur l’Abbe» не принёс присягу и был вынужден эмигрировать. Чему он научил своего воспитанника? Вопрос, конечно, остаётся открытым, но думаю, что знания г-на аббата были не так уж малы - во-первых, научил языку:
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал.
Во-вторых, знания, полученные Онегиным, хотя и, естественно, поверхностные, всё же нельзя приравнивать к тому, чему мог научить тот же Бопре:
Он знал довольно по-латыни,
Чтоб эпиграфы разбирать,
Потолковать об Ювенале,
В конце письма поставить vale,
Да помнил, хоть не без греха,
Из Энеиды два стиха.
Конечно, неизвестно, от кого Онегин получил свои экономические знания («И был глубокой эконом» сказано, бесспорно, иронично, но ведь
…умел судить о том,
Как государство богатеет,
И чем живет, и почему
Не нужно золота ему,
Когда простой продукт имеет).
Может быть, и «читать Адама Смита» приучил его мосье аббат?
Во всяком случае, воспитатель Онегина явно достойнее других. карикатурных гувернёров!
Если статья понравилась, голосуйте и подписывайтесь на мой канал.
«Путеводитель» по всем моим публикациям о Пушкине вы можете найти здесь
"Оглавление" всех статей, посвящённых "Евгению Онегину", - здесь
Навигатор по всему каналу здесь