Найти в Дзене
Englishland

Как перевести фразу «Честно говоря» на английский

Рассмотрим самые распространенные варианты →
Оглавление

Hello, my readers! Hope you are doing well!

Сегодня предлагаю рассмотреть самые распространенные аналоги этой фразы в английском языке. Лично я употребляю ее довольно часто. Уверена, что вы тоже. Но, честно говоря, не уверена, что знаете все ее возможные переводы. Предлагаю разобрать их вместе!

Коллаж создан автором канала
Коллаж создан автором канала

1. To be honest - честно говоря/ если честно

Одна из самых распространенных фраз: вы встретите ее как среди британцев, так и американцев. The most general по своему значению.

  • To be honest, it was one of the worst books I've ever read - Если честно, это одна из самых худших книг, которые я когда-либо читал
  • To be honest the house is not quite our style - Честно говоря, дом не совсем в нашем стиле

Для общения в мессенджерах существует своя аббревиатура этого выражения - TBH:

  • I don’t know anything about it, TBH - Я ничего об этом не знаю, если честно
Проверяем, насколько часто выражение упоминается в различных интернет-источниках. Цифру вы видите:)
Проверяем, насколько часто выражение упоминается в различных интернет-источниках. Цифру вы видите:)

2. Frankly speaking - по правде говоря

Довольно широко употребляемая фраза, особенно в профессиональной среде. Используйте ее, когда хотите выразить свое мнение и знаете, что многие с вами могут не согласиться. Но вы это понимаете и мнение ваше неизменно.

Однако, будьте аккуратны с этим выражением и не используйте его слишком часто. Многие ученики грешат тем, что начинают любое свое предложение со словами Frankly speaking. Это неправильно. Повторюсь: только в тех ситуациях, когда вы готовы открыто выразить свое мнение и понимаете, что не все с ним согласятся.

  • Frankly speaking, I couldn't care less what happens to him - По правде говоря, мне все равно, что с ним происходит
  • Frankly speaking, I think this whole situation is ridiculous - Честно говоря, вся эта ситуация кажется мне просто нелепой

В разговорной речи часто используют просто Frankly, значение от этого не меняется:

  • Frankly, I'm worried - Честно говоря, я волнуюсь
Коллаж создан автором канала
Коллаж создан автором канала

3. To be upfront - быть откровенным / откровенно говоря

Выражение похожее на Frankly speaking - вы хотите открыто выразить свое мнение и хотите, что оно было всем понятно. В таком случае вы можете спросить: Can I be upfront? (Могу быть откровенным?)

  • To be totally upfront, this is not what you are looking for - Говоря совсем откровенно, это не то, что вы ищете

4. To tell (you) the truth - честно говоря

Старое доброе выражение, которое знакомо нам еще из учебников. И хотя сейчас многие твердят, что оно безнадежно устарело, я c этим не согласна. Слышала его недавно в подкасте и взяла себе на заметку - не все потеряно:)

  • To tell the truth, I fell asleep in the middle of her talk - Честно говоря, я уснул во время ее разговора
  • To tell (you) the truth I'm happy he's not coming - Честно тебе сказать, я рада, что он не приедет

5. Honest to God! - клянусь Богом! / положа руку на сердце / честное слово

Выражение очень эмоциональное и экспрессивное. Наверное, применимо уже в тех случаях, когда другие слова бесполезны.

  • Honest to God, it wasn't me! - Клянусь Богом, это был не я!
  • Honest to God, Mary, I'm not joking - Честное слово, Мэри, я не шучу!

Имейте ввиду, что фраза нравится далеко не всем. Некоторые люди считают упоминание Господа в выражении оскорбительным.

__________________________________________________________________________________

В завершении этой публикации я по традиции подготовила для вас новое задание. Кому-то вопрос покажется странным, но эта фраза недавно поставила меня в тупик.

На днях мы говорили с моим знакомым британцем. Речь зашла о домашних животных - Бен рассказывал, что недавно приобрел котенка. Я хотела спросить, сколько времени занимает приучить его к лотку и немного впала в ступор. Потому спрошу вас: а вы знаете, как правильно перевести фразу "приучить животное к лотку"? Теперь то I know, но интересно услышать ваши идеи:))))

Буду ждать ваши варианты в комментариях!

-4