Работаю сегодня в офисе. В обед ходила в столовую, кассирша пробивает то, что я выбрала, и повторяет себе под нос "Винегрет, хлеб, котлета, свеклА". Не знаю, почему именно злосчастный красный корнеплод не даёт мне покоя, но свЁкла же, свЁкла, свЁкла. Что я не преминула со вздохом сказать вслух. Кассирша, видимо, обидевшись, пробормотала что-то в духе "Ой да ну подумаешь".
Почему-то именно свёкла вызывает у меня прилив ярости. Вряд ли я взорвусь, услышав "звОнит" или даже прочитав "вкрации". Последнее настолько нелепо, что даже смешно, а первое... ну что уж там.
Кстати, у свёклы, в отличие от некоторых других слов, где часто делают ошибки в ударениях, нет другой нормы. Да, твОрог уже существует, но никакой свеклЫ нет и в помине. Только свЁкла, ребята. Только она.
Обычно я не поправляю людей, которые делают ошибки, будь это устная или письменная речь, и дело даже не в этой светлой идее, что "язык живой, он развивается, меняется, приспосабливается". Кстати, я не очень-то в это верю. Я бы скорее была сторонницей языкового тоталитаризма - разрабатываем правила и внедряем их для всех. Потому что именно так можно избежать возникновения многих странных неблагозвучных вещей. Кроме того, многие так называемые "изменения" рождаются из обыкновенной неграмотности, просто потому, что что-то плохо в школе учил русский язык. Никакой особенной потребности в слове "свеклА" нет. Ничьи права слово "свеклА" не защищает. Так зачем вот это нужно - приживлять непонятно что?
Но, поскольку я, очевидно, в меньшинстве, то стараюсь не обращать внимания на чужие проблемы с грамотной речью. Лишь бы самой таким не заразиться. И только ошибки в названии бедного овоща по какой-то неизвестной причине доводят меня до белого каления.