Найти тему

Шилопопые слингодети-годовасики топ-топ баю-бай

У лингвистов, изучающих детскую речь, есть такой термин – регистр общения с детьми (по-английски baby talk). Он характеризуется различными интонационными, грамматическими и лексическими особенностями, которые позволяют упростить детям понимание обращённой к ним речи и, соответственно, быстрее освоить язык. Люди, которые много общаются с маленькими детьми (родители, бабушки-дедушки, няни и т.д.), непроизвольно переходят на этот регистр.

Однако в речи современных мам есть не только регистр общения с детьми, но и регистр общения с другими взрослыми на детские темы, и он очень узнаваемый: достаточно вспомнить всех этих пузожителей, годовасиков и беременяшечек . Многие на дух не переносят подобные словечки. А что, если мы подойдём к ним не с обывательской, а с научной точки зрения: разберём их по составу и проанализируем способы их образования? Может быть, тогда они станут вызывать не отвращение, а, наоборот, интерес? Давайте попробуем.

Лидирующим способом образования таких слов является суффиксальный, причём самые распространённые суффиксы – уменьшительно-ласкательные, которых иногда бывает целых два в одном слове: пюрешка и пюрешечка , беременюшка и беременюшечка . Такие суффиксы добавляются даже к названиям лекарств: Утрожестанчик , Дюфастончик.

Многие слова образованы путем аббревиации, или сокращения. Такие слова, как ГВ и ИВ (грудное и искусственное вскармливание), ЕР (естественное родительство), представляют собой буквенные аббревиатуры. Часто слова просто усекаются в каком-либо месте: подгуз (подгузник), ре (ребёнок), лю (люблю). Интересно в этом смысле слово гиня (гинеколог): после сокращения к нему добавилось окончание, которое превратило это слово в феминитив (женский вариант названия профессии). Сравните его с другим феминитивом – гинекологиня , которое образовано суффиксальным способом.

И наоборот, есть слова, полученные в результате не сокращения, а редупликации (повтора основы): баю-бай , купи-купи (купаться), бо-бо (болеть). Очевидно, что такие слова заимствуются из регистра общения с детьми.

Некоторые слова образованы путём сложения корней: слингомама , шилопоп , пузожитель . Другие – методом сращения: яжемать , тыжемать , этожеребёнок . (ср.: быстрорастворимый , диван-кровать ). Интересно, что в отличие от привычных для нас слов, образованных таким образом, эти слова представляют собой сращение элементов целого предложения. В данный способ образования вдохнули жизнь хэштеги.

Некоторые описанные слова группируются в словообразовательные гнёзда: годовас, годовасик, годовасие; шилопоп, шилопопик, шилопопость; слингоношение, слингоконсультант, слингомама, слингопапа, слингодети, слингодень .

А теперь задание: приведите в комментариях слова из материнского жаргона, которые вас больше всего раздражают и которые не были разобраны в этом посте, и проанализируйте, как они образованы.