Стихи для детей от Марины Тараненко, современного автора нескольких детских книжек.
Кусильда Кусякина
Кусильда Кусякина жила в норке.
В маленькой-маленькой норке.
Кусильду никто не видел.
Никто и представить не мог, какая она ― Кусильда?
Ушастая и блохастая?
Хвостатая и полосатая?
А может быть, длинноносая?
Никто ничего не знал.
Она прибегала тихо.
Искала что-нибудь вкусное, очень быстро откусывала.
А убегала ещё быстрей.
Однажды у Кусильды Кусякиной выпали молочные зубы. Все до последнего! На их месте выросли новые ― кефирные и творожные.
«Как хорошо! — обрадовалась Кусильда. — Пойду, поищу что-нибудь вкусное!»
Сначала Кусильда нашла яблоко. Откусила чуть-чуть.
Кус-кус-вкусно!
Потом нашла гриб. Откусила у него шляпку.
Кус-кус-вкусно!
Потом Кусильду нашёл арбуз ― сам прикатился.
Она откусила побольше.
Кус-кус-вкусно!
А потом Кусильде всё надоело.
Яблоки она уже ела. Грибы ела. Арбузы ела…
«Что бы такое откусить?» — задумалась Кусильда и увидела дом.
Он был похож на большой торт с шоколадной крышей.
Кусильда обошла дом кругом и спросила у него:
— Можно откусить вашу крышу?
— Нельзя! — строго сказал дом. — Без крыши я буду очень странным домом.
— А дверь можно? А крыльцо? А балкон? А трубу на крыше?
— Нельзя! Ничего нельзя!
— Ну хотя бы один маленький кирпичик! — попросила Кусильда.
Но дом снова сказал «нельзя», не было у него лишних кирпичиков.
Кусильда ещё раз обошла дом кругом. А к двери подкрался человек в маске.
Хвать за ручку! Открутил её и побежал прочь.
— Грабитель! Грабитель! — закричал дом.
И так затрясся от возмущения, что стёкла зазвенели.
Кусильда тоже возмутилась. Как он мог взять ручку без спросу?
Решила она догнать грабителя. Бросилась за ним!
Смотрит ― он к машине идёт. Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!
Запрыгнула в машину, откусила руль и спряталась.
Увидел грабитель, что руля нет и начал машину ругать:
— Ах ты, глупая железка! Всё проспала! И на что ты теперь годишься?
Машина обиделась и совсем развалилась.
Поскакали по дороге колёса:
Пом, пом, пом!
Покатилась выхлопная труба:
Пых, пых, пых!
Замигали фары и погасли.
А грабитель пошёл к реке. Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!
У берега стоял корабль и гудел:
— Ду-ду-у-у-у! Поплыли со мной!
А рядом рыбы плескались:
— Поплыли, поплыли! Наперегонки!
Шагнул грабитель на палубу, а Кусильда вперёд забежала. Откусила парус и спряталась.
— Ну-у-у-у-у не-е-ет! — загудел корабль. — Без паруса я не поплыву-у-у-у-у. Без паруса ску-у-у-у-учно.
А рыбы начали его дразнить:
— Ха-ха-ха! Корабль без паруса, как рыба без плавников. Ха-ха-ха!
Бульк! Плюх!
И скрылись под водой.
Но корабль не расстроился, он знал, что у него вырастет новый парус
А грабитель не знал. Он пошёл к самолёту. Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!
Самолёт лежал на поляне и загорал. А над ним летали шмели.
Ж-ж-ж-ж-ж! Ж-ж-ж-ж-ж!
Туда-сюда! Туда-сюда!
Они представляли себя самолётиками.
Ж-ж-ж-ж-ж! Идём на посадку!
— Спускайтесь плавно! — командовал самолёт.
И говорил каждому, куда приземляться.
— Ты на василёк, ты на ромашку, а ты, толстяк, садись на мак.
Самолёт не заметил, как подкралась Кусильда, откусила у него хвост и спряталась.
Откусила и ладно: без хвоста жить можно. Главное ― крылья на месте!
Но лететь самолёт всё равно не мог. Решил загорать, пока ему новый хвост не сделают.
Грабитель разозлился. Что же это такое? На машине не поедешь, на корабле не поплывёшь, на самолёте не полетишь. Безобразие!
Пошёл он в магазин и купил сапоги-скороходы.
Идёт в сапогах, шагает широко, через дома перешагивает.
Быстро-быстро идёт. Но Кусильда быстрей!
Подбежала, повисла у него на ногах. Откусила от правого сапога, откусила от левого. Получились туфли-перепрыги.
Идёт грабитель в туфлях. Не идёт, а прыгает, через кусты перепрыгивает.
Быстро-быстро. Но Кусильда быстрей!
Подпрыгнула и откусила от правой туфли, от левой. Получились сандалии-обгонялии.
Идёт грабитель в сандалиях, всех прохожих обгоняет. И машины обгоняет, и поезда, и самолёты!
Быстро-быстро идёт. Но Кусильда быстрей!
Обогнала грабителя, выскочила из-за дерева, откусила от правой сандалии, откусила от левой. Остались от сандалий два ремешка — длинный и короткий.
Посмотрел грабитель на ремешки, постоял, подумал…
Кто ему идти мешает?
А Кусильда в траве спряталась, сидит тихонько и хихикает.
Тут грабитель сообразил — это всё потому, что он ручку от двери открутил! Надо её вернуть!
Пошёл он обратно. Извинился перед домом и ручку ему отдал.
Дом немного поворчал, но обижаться не стал.
А грабитель потом ему целый мешок ручек принёс. В подарок!
У дома от радости все стёкла засияли. Кто же не любит подарки? Он решил подарить что-нибудь Кусильде, чтобы она тоже порадовалась. Нашёл для неё кирпичик. Пусть откусывает!
Но Кусильда не захотела откусывать. Дом хорош целиком! Со всеми его кирпичиками. Лучше она будет им любоваться.
Тогда дом распахнул дверь пошире и сказал:
— На кухне есть очень вкусный торт. Беги скорей, угощайся!
Проскользнула Кусильда на кухню, откусила полторта.
Кус-кус-вкусно!
И убежала.
Потом она ещё много раз приходила к этому дому.
А сейчас? Приходит она сейчас?
Никто ничего не знает, но все говорят про неё:
Кусильда Кусякина живёт в норке.
В маленькой-маленькой норке.
Кусильду никто не видел… Или почти никто.
Но кто-то уже представил, какая она — Кусильда.
Ушастая и блохастая?
Хвостатая и полосатая?
Тому, кто представил, видней.
Она прибегает тихо.
Ищет что-нибудь вкусное, очень быстро откусывает.
А убегает ещё быстрей.
Читайте также:
Чудесные бегемоты. Детская литература
Читать полностью в журнале "Формаслов"