Все знают, что большинство арабских стран - мусульманские, и, соответственно, там не приветствуется употребление алкогольных напитков. Тем не менее, само слово "алкоголь" - арабское по происхождению. Как же так? Действительно ли арабское?
Да! Уже само начало слова - "аль" говорит об его арабском происхождении, "аль" - определенный артикль, примерно соответствующий английскому "the". Вспомним некоторые арабские названия, которые "на слуху": Аль Гавар, Аль Джазира, Аль Джебра (последнее слово вам что-то подозрительно напоминает? Вы не ошиблись, так звучит по-арабски "алгебра").
Но вернемся к алкоголю. После артикля идет само слово - "коголь", что в арабском звучит как [kuhl], в переводе же означает - сурьма. Сурьма с глубокой древности использовалась на Востоке как краска (например, для подкрашивания бровей), а также в лечебных целях - как отхаркивающее и рвотное средство. Для вызова рвоты давали вино, которое долго простояло в сосуде с сурьмой. Арабы использовали сурьму в виде растертого порошка, поэтому у средневековых медиков и алхимиков (которые, как мы знаем, многое заимствовали у арабов), слово kohl употребляться для обозначения все перемолотое и растертое, а позже - для обозначения некой "квинтэссенции". Поскольку алкоголь является "квинтэссенцией" спиртных напитков, название закономерно прилепилось к нему.
Итак, арабы обогатили наш язык не только алгеброй, альманахом, адмиралом, арсеналом и абрикосами (это слово тоже арабского происхождения, да), но и алкоголем.
Спасибо за внимание!