Найти тему

Деловое письмо на английском языке

Оглавление

Работник любой компании ежедневно отправляет несколько деловых писем самых разных целях. Это может быть и письмо с поручением, и жалоба, и запрос, напоминание... Какая бы ни была цель письма, структура написания всегда примерно одна и та же.

Сегодня мы посмотрим, каков общий принцип составления делового письма на английском, и посмотрим на несколько основных фраз и клише, которые можно в них использовать.

Общие правила и советы

  1. Используйте формальный стиль написания. Он подразумевает, что вы не сокращаете слова (например, пишите "I am writing to you...", а не "I'm writing to you") и, самое главное, используйте подходящую лексику (например, "increase" вместо "go up" или "moreover" вместо "plus").
  2. Заранее выясните, кому вы пишите, и проверьте правильность написания имени и фамилии.
  3. Обязательно укажите тему вашего письма — так получатель, еще не прочитав содержания, будет иметь приблизительное представление о том, о чем вы пишите.
  4. Прикрепляйте все необходимые файлы перед тем, как начать писать письмо. Часто случается, что отправитель фокусируется только на самом письме, и при отправке забывает прикрепить нужные документы.
  5. Не грубите и не будьте чересчур эмоциональны. Это деловое письмо, оно должно быть сдержанным и лаконичным.
  6. Не забывайте про абзацы. Правильная организация письма сделает его более читабельным.

Структура

  • Greetings (приветствие):

Dear Sir/Madam - Уважаемый ...

Dear Mr/Ms/Mrs ... - Уважаемый мистер/мисс/миссис ...

To Whom It May Concern - Заинтересованным лицам/Надлежащему лицу (если вы не знаете имени получателя)

  • Body (главная часть)

Начать самый главный абзац письма можно следующими фразами:

I am writing to provide the information you have requested. - Пишу вам, чтобы предоставить запрошенную вами информацию.

I am happy to write to confirm our agreement. - Рад написать о подтверждении нашего в Вами соглашения.

I am applying for ... . - Я подаю заявку в ... .

  • Closing (заключение)

Thank you in advance for your response. - Заранее благодарю за ваш ответ.

Feel free to contact me in case you have any question. - Не стесняйтесь писать мне, если у вас есть какие-либо вопросы.

I look forward to seeing you. - С нетерпением жду вашей встречи.

I would appreciate your attention to this case. - Я был бы признателем вам за внимание к этому вопросу.

  • Signature (подпись)

Sincerely - Сердечно/Искренне

Best regards - С наилучшими пожеланиями

Respectfully - С уважением

  • Typist initials (инициалы отправителя)
  • Attachments (приложения)

Пример

Источник: http://www.blairenglish.com/exercises/emails/exercises/business-email-examples/business-email-examples.html
Источник: http://www.blairenglish.com/exercises/emails/exercises/business-email-examples/business-email-examples.html

Писали ли вы когда-нибудь деловые письма на английском? ⬇️

Вам также может понравиться:

#английский язык #деловая переписка #переписка на английском #как писать письма на английском #английский для работы #английский для взрослых #онлайн уроки по английскому