Песня в исполнении Паскаля Данеля основана на сюжете одноимённого рассказа авторства Эрнеста Хемингуэя. В нем писатель по имени Гарри Смит "прокручивает" в памяти события своей жизни, медленно умирая от инфекции у подножия вулкана Килиманджаро. Во сне герою приходит видение: ослепительная белая шапка на вершине горы. В итоге, этот сон оказывается для него последним: ночью писателя находят мёртвым.
.
Пути... для него... дальше нет.
Скоро... наступит ночь.
И видны... где-то там, вдалеке,
Снега на Килиманджаро.
.
Снег станет белым одеялом,
Там... где ты... уснёшь...
Снег станет белым одеялом,
И ты под ним уснёшь, уснёшь, уснёшь...
.
Он видит бред, и в том бреду -
Та, кому... он сказал: "люблю"
Рука в руке... вместе идут,
И слышен смех... как будто наяву.
.
Снег станет белым одеялом,
Там... где ты... уснёшь...
Снег станет белым одеялом,
И ты под ним уснёшь, уснёшь, уснёшь...
.
Почти... наступил... финал.
Быть может... думал он о том,
Как ослепительны... снега
Вдали, на Килиманджаро...
.
Снег станет белым одеялом,
Там... где ты... уснёшь...
Снег станет белым одеялом,
И скоро ты уснёшь, уснёшь, уснёшь...
.