Найти тему
Вселенная глаголицы

Глаголица: фотостихи «Лунная дорожка»

Оглавление
Лунная дорожка также неуловима, как и радуга.
Лунная дорожка также неуловима, как и радуга.

В начале октября 2009 года мне наконец-то удалось сделать с высокого берега Ока-реки снимок блистающей лунной дорожки. До этого радостного момента я почти три года от ледохода до ледостава выходил на фотоохоту сразу после заката солнца во время восхода полной Луны. А происходит такое астрономическое явление однажды в лунный месяц, который длится 29 дней 12 часов 44 мин. Вот я и выходил к Ока-реке много раз с точностью до минуты.

Но выразительного снимка – из-за удалённости Луны от воды, из-за облачности, из-за безветрия, из-за всего вместе – не получалось. Единственным утешением было с восторгом наблюдать само движение Луны по небосводу… И вдруг, совсем не по графику, во время обычной прогулки с супругой, мы увидели Луну на чистом небе и роскошную лунную дорожку. И фотоаппарат оказался наготове. Когда мы вернулись домой, я сразу же занялся обработкой фотографий.

Луна смотрелась в небе малявкой копеечной…
Луна смотрелась в небе малявкой копеечной…

На фото блестящая лунная дорожка выглядела великолепно. А вот Луна оказалась какой-то невероятно миниатюрной. Только что мы видели её изумительной и прекрасной… Однако ведь нельзя же было не верить фото-документу. На другой же день, чтобы не упустить полнолуния, я сделал снимок Луны в чистом небе и почти во весь кадр величиною. А дома в Фотошопе подсадил её к яркой дорожке на воде.

Пока вокруг «новой Луны» не было сияния – ведь Луну пришлось вырезать – размер ночного светила вроде бы соответствовал пропорциям пейзажа… В общем, похоже я перестарался с размерчиком. Параллельно хлопотам с фотографиями сочинялось четверостишие и сразу же компоновались фотостихи. Получилось, по впечатлению 2009 года, – нечто выдающееся. По крайней мере, эти фотостихи явно выделялись из прежних моих подобного жанра работ.

Я достаточно долго и усердно тренировался писать и читать на глаголице. Однако случился перерыв в несколько лет… И вот, я читаю собственные тексты едва по слогам. Читать по-английски получается лучше. Мы воспринимаем написанные по-русски слова также, как китайцы воспринимают свои иероглифы. Для примера прочтите текст: «Всртечали пасурник в Калиниргнаксдом мосрком рыбном порту котырой в эти дни отмечал 65-телие. В четсь пзардника прот преподнес подарок киналигнрадцам и рарзешил свободный пхород на тертирорию. Все желюащие сгомли посетить Крунезштерн. Такая возможнотсь выпадеат не чатсо», – ведь он вполне читабельный. Хотя в серединках слов буквы переставлены местами.

Такое узнавание слов по их «образам» возможно только в родном языке. Мы прекратили думать на глаголице уже почти тысячелетие. Она перестала быть нам родной. Поэтому я не тешу себя надеждой, что мои современники станут писать и читать на глаголите. Но хотя бы в стихах, которые важно озвучивать с авторской точностью, было бы полезно перенять из глаголицы расстановку ударений и диакритиков духовного настроения?!

Для сохранения диакритиков в текстах на гражданице мне пришлось в прибавление к глаголице создать шрифт GlagoArial.otf
Для сохранения диакритиков в текстах на гражданице мне пришлось в прибавление к глаголице создать шрифт GlagoArial.otf

А теперь с помощью транслитерации я попробую вспомнить те настроения, которые пытался выразить расстановкой духовных диакритических знаков 12½ лет тому назад. На четыре строчки мне понадобилось тогда пять диакритиков. Возможно, в кратком стихотворении это и оправдано, но в прозе их было бы уже многовато. Записанное с умозрением «любознательное» (око) само желает поглядеться в реке. Как же его не представить в уме читателю?

Отмеченные торжественным чувством «красавица» (луна) и «навевающий» (сны ветер) – эпитеты образные. Их прочувствовать было бы хорошо и приятно. Хотя сегодня красавицу я не стал бы выделять. «Зеркальце» (Ока-реки) и (лунная) «дорога» в масштабе пейзажа понятия необъятные. Сколько воды в многокилометровой реке, – такой величины и её зеркало. А лунная дорожка на воде только начинается – продолжается до самой до Луны. Расстояние для пешехода почти бесконечное. Далее покажу на примерах, как в современном церковнославянском языке употребляются диакритические знаки духовного настроения.

Камора

Из Святого благовествования от Марка, глава 9, стих 2.
Из Святого благовествования от Марка, глава 9, стих 2.

Камора в словах «ризы», «белы» изображает непостижимо бесконечную яркость мира небесного (где нет-бесов и быть, их окаянных, не может). Ризы были настолько белы, что одной каморы не хватило. Выразить такую белизну даже двойная бесконечная яркость не способна. А понимать камору над словом: ризы, – как множество наздёванных одежд просто нелепо. Это вовсе не множественное число.

Титло

Из Святого благовествования от Марка, глава 9, стих 7.
Из Святого благовествования от Марка, глава 9, стих 7.

Титло в словах «глаголя», «Сын» явно означает трепет душевный, ведь Глас из облака принадлежал Богу Вседержителю. А второе лицо Святой Троицы – Сын возлюбленный Иисус Христос. Вроде бы в слове «глаголя» сокращено до «гля» два слога и титло можно принять за знак сокращённого написания. Однако, вникнув в текст, так титло могли истолковать только атеисты.

Умозрение и торжество

Из Святого благовествования от Марка, глава 9, стих 17.
Из Святого благовествования от Марка, глава 9, стих 17.

В слове «отца», и в двух местоимениях «он» употребление единого с буквой «О» внутристрочного умозрительного диакритического знака предлагает вообразить (увидеть умом): кто именно подразумевается под местоимением «он» и кто к кому обращается – и тогда с полным пониманием продолжать чтение.

В московском Музее Книги Российской Государственной библиотеки есть такие тексты. Я делал из них выписки и зарисовки.
В московском Музее Книги Российской Государственной библиотеки есть такие тексты. Я делал из них выписки и зарисовки.

Христос, обращаясь к отцу бесноватого в присутствии учеников своих, официальным тоном, с возмущением и торжеством обличил их в маловерии. Употребление единой с буквой «О» дасии под каморой предлагает обратить внимание на вложенное в восклицание чувство. Придыхание (дасия, звательцо) под вселенским пологом каморы – знак сильного чувства! Как ещё лаконичнее выразить: восторг, радость, строгость…