Чтобы понимать английский язык, далеко не всегда так важно знать базовую лексику. Ведь любая вещь при долгом использовании начинает надоедать - именно такой процесс мы можем наблюдать во всех языках мира.
Говоря об английском языке, на смену тем словам, которые мы все прекрасно знаем, приходят околосленговые выражения, которые употребляются в английской речи достаточно часто, однако их значения вы почти наверняка не знаете.
Именно о таких выражениях сегодня и пойдет речь. Начнем!
1. Last time I checked - насколько я помню. Согласитесь, мы достаточно часто употребляем это выражение в речи. Примерно такой же частотой употребления обладает эта фраза и в английском языке. Переводится, как вы можете заметить, она не дословно (дословным переводом было бы "последний раз, когда я проверял"), это стоит учитывать в дальнейшем при изучении языка, подобных случаев в нем много. А вообще в большинстве своём выражения, имеющие значение отличное от дословного перевода называются идиомами.
2. Knock yourself out - поторапливайся. Дословно на русский данную фразу почти не перевести, однако некая смысловая связь все же проглядывается: "knock" - "стучать", то есть смысл выражения примерно таков "стукни себя по голове" или более понятный "встряхни себя".
3. Let's mosey - сматываемся. Интересная фраза, основным элементом которой является глагол "mosey", собственно говоря отражающий смысл всего выражения и переводящийся как "сматываться". "Let's" в данном случае несет "окрасочную" функцию, придаёт выражению яркости.
На этом мы подходим к концу, дорогой читатель. Я надеюсь на то, что ты не просто пролистал статью, а выписал себе в словарь парочку описанных мною выражений. Не забудь оценить статью лайком, а если у тебя возникнет желание продолжить изучать английский и русский языки вместе со мной, то не стесняйся подписываться на мой канал.