Найти в Дзене
Михаил Ванеев

Кен Хенсли об обложках сольных альбомов

Из интервью Кена Хенсли Малкольму Доуму.

(Из интервью Кена Хенсли Малкольму Доуму).

— Довелось ли вам внести личный вклад в обложку альбома «Proud Words on a Dusty Shelf» ?

Кен Хенсли: Вообще-то да, и я очень доволен результатом. Фотограф Фин Костелло (Fin Costello) в те годы пользовался огромной популярностью. Сперва мы задумали с ним портретную обложку, но в итоге сошлись на идее с книгой. Мне эта идея очень понравилась, и она получила превосходное исполнение. Работать с Фином было одно удовольствие. Собственно, для меня было честью, что он занимается этим — ведь, как я уже сказал, он тогда был крайне востребован в индустрии.

«Proud Words on a Dusty Shelf»
«Proud Words on a Dusty Shelf»

— На обложке вашего следующего сольного альбома «Eager to Please» — нарисованный портрет.

К.Х.: Верно. Мне нравится этот портрет, и я считаю за честь и привилегию позировать сэру Альфреду Хейворту. Тогда он еще не был сэром, он получил титул уже после — несомненно, во многом благодаря работе над оформлением моего альбома. Этим титулом награждают и за меньшие заслуги. (смеется) Но позировать ему было непросто, нужно было сидеть неподвижно на протяжении пяти часов, а мне такое не по душе — ни тогда, ни сейчас — правда, сейчас уже по другим причинам. Я считаю, обложка вышла довольно приятной. Даже классной. Только я не понял, зачем им потребовалось подделывать мой автограф в нижней части обложки. Та подпись внизу — не моя. Я понятия не имею, кто это сделал, и, боюсь, мы уже никогда не узнаем. Может, это дело рук художника. В любом случае, это явно не мой почерк, и не мой автограф.

«Eager to Please»
«Eager to Please»

«Free Spirit»

К.Х.: Мне легко работалось над этим альбомом, это было приятное времяпрепровождение, и я доволен результатом. Даже отдавая себе отчет в том, что можно было бы сделать лучше, я все равно считаю, что песни и общее настроение достигли поставленной цели. Единственное, что мне не нравится в этом альбоме — буквально единственная деталь, и я терпеть ее не могу, решительно не понимаю и никогда не пойму — зачем они поместили ту чертову красную туфлю на обложку.

— Я как раз хотел спросить вас об этом!

К.Х.: Понятия не имею, что это должно означать, что она символизирует! Я сам выбирал фотографию для обложки, я помню как позировал в жуткую холодрыгу — это заметно по моему ярко-красному носу. Я помню, как замерзал, стоя в полураспахнутой куртке — и в итоге, я вдруг вижу, как на этой фотографии появляется красная туфля, пролетающая в воздухе позади меня. Интересное развитие дел! Знаю, многие считают, что к тому времени я утратил контроль над событиями — теперь вы все точно это знаете. Мой просчет. И, главное, мне до сих пор неизвестно, что это было! Наверное, дизайнеры нюхнули чего-то, такое вряд ли родится в ясном сознании.

«Free Spirit». Cover By Martin Poole & Linda Curry
«Free Spirit». Cover By Martin Poole & Linda Curry

Перевод: Максим Епанчинцев

НА СЦЕНЕ и ЗА КУЛИСАМИ ★ ON STAGE AND BACKSTAGE © Art Direction & Photographer Mikhail Vaneev / Waniewski