Тема выхода #Британии из #Евросоюза настолько актуальна в британском обществе, что теперь помимо традиционных разговоров про погоду можно услышать и обмен мнениями по поводу Brexit. Откуда появилось это слово? И как Brexit изменил английский язык?
Brexit
На самом деле в 2012 году впервые был употреблен другой термин - "Grexit" (Greece + exit), тогда речь шла о выходе Греции из Евросоюза, и только потом тремя месяцами позже термин был использован в отношении ситуации с Британией (Brexit = Britain + exit). Exit - выход.
Вообще, это словообразовательная модель стала настолько популярной, что впоследствии в английском появлялись такие слова, как Califexit (слово могло стать названием нового альбома Red Hot Chili Peppers, отсылка к возможному выходу Калифорнии из состава США), Fixit (Finnland + exit - слово появилось после разговоров о возможном выходе Финляндии из Евросоюза), Mexit (слово появилось как реакция на уход Лионеля Месси из международного футбола) и Trexit (Trump + exit = описывает ситуацию, когда гражданин США покидает страну из-за Трампа).
Bregret
Это слово используется для описания сожалений по поводу выхода Британии из Евросоюза, слово состоит из двух: Bregret = brexit + regret - сожалеть, сожаление.
Bremain
Это слово противоположное по смыслу слову Brexit. Оно образовано от слов brexit + remain = Bremain. Remain - оставаться, т.е. ситуация, когда Британия остается в составе ЕС (уже не случилось).
Brexitannia
Если разбирать слово по частям, то получится Британия после #Brexit - то есть после выхода из Евросоюза, а вообще слово использовалось для описания новой страны после проведения референдума (по вопросу выхода из ЕС).
Breferendum
А так собственно СМИ обозвали сам референдум, на котором решалась судьба Британии в составе ЕС. Слово образовано от brexit + referendum (#референдум).
Brexhausted
Если вам порядком надоели все эти разговоры про Brexit, то вы имеете полное право сказать, что вы brexhausted (brexit + exhausted - изнуренный), т.е. устали от однообразной политической повестки, посвященной указанным событиям.
Brugger off
В британском английском есть такое грубоватое выражение: "Bugger off" - что значит "Дуй отсюда!" Так вот если вы brexhausted (см. выше), а собеседник все не унимается, то имеете полное моральное право отправить его подальше с его разговорами о Brexit: "Brugger off!"
Debression
А если Brexit вас искренне расстроил, то на вас может накатить debression = depression + brexit - депрессия по причине выхода Британии из ЕС.
Понравилась статья? Оставьте лайк и комментарий. Подписывайтесь на канал, будет много всего интересного. А пока почитайте другие мои статьи:
5 русских слов, которые были заимствованы в английский, помимо babushka, vodka и samovar
Всех обняла!