Найти тему
Литература о жизни

«Так, в жизни есть мгновения — их трудно передать…». Анализ стихотворения Тютчева

Оглавление

Произведение написано примерно в июле 1855 года (некоторыми исследователями считается, что оно связано со стихотворением «Пламя рдеет, пламя пышет…», которое датировано 10июля 1855 года).

Особенности жанра и тематика

Произведение по своей тематике относится к философской лирике. С самой первой строчки мы видим, что поэт разговаривает сам с собой о жизни. Строчки, описывающие природу, лишь являются выражением философской идеи, поэтому мы бы не отнесли стихотворение к пейзажной лирике, хотя оно и содержит краткую картину природы. Стихотворение именно о жизни, об особенных, трудно передаваемых мгновениях, которые бывают в ней.

Особенность формы

Стихотворение начинается как спонтанный ответ в уже текущем (до начала стихотворения) внутреннем диалоге:

"Так, в жизни есть мгновения..."

Так, безо всякого вступления, поэт просто отвечает на какую-то свою идею, которая возникла у него, видимо, во время созерцания пейзажа, и продолжает ее развивать аргументом. С этого аргумента и начинается произведение.

Вводное слово "так" действительно в обычной речи используется как ответный аргумент и никогда - как начало речи. Но поэт нарушает это правило, создавая эффект подслушанного нами куска из его непрерывного диалога с с собой.

«Так, в жизни есть мгновения — их сложно передать… ».  

Проблематика и лирический герой

Стихотворение – о минутах, которые представляют загадку и высшее отдохновение для лирического героя, поэтому оно перекликается по настроению с лермонтовским «В минуту жизни трудную… », в котором поэт-романтик в 1839 году делится секретом особого состояния души:

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…

Как и для Лермонтова в этих строчках, в произведении Тютчева идет речь о благодати, об ощущении святого умиротворяющего характера, когда «все пошлое и ложное ушло так далеко ».

Есть в произведении и аллюзия на «Фауста» немецкого поэта Гете. Как известно, Тютчев долго жил в Германии, общался и с Шеллингом и с Гете, а также переводил некоторые места "Фауста", поэтому подобные аллюзии не удивительны. (Поэма "Фауст" была закончена в 1806 и издана в 1808 году). В этом знаменитом произведении Гете впервые звучат строки, ставшие с тех пор крылатыми: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно! »

В стихотворении Тютчева самая первая строка упоминает те самые «мгновения», а в конце произведения звучит словно фаустовское восклицание: «О, время, погоди! »

К тому же, Тютчев мог, сознательно или нет, ассоциировать себя с Фаустом и по той причине, что соблазнил невинную Гретхен – то есть вступил в незаконный союз с молодой Денисьевой, любящей его так же преданно и самозабвенно, как бедная Гретхен любила Фауста и пострадала из-за встречи с ним...

Однако стихотворение, хотя и не лишено горестных аллюзий на встречу с дьяволом, все же о встрече с божественным.

Идет речь о «самозабвении земном » и о его "благодати". Здесь как раз нет места эгоизму Фауста и греховным желаниям земной души. В эти таинственные минуты поэт забывает про себя и свои жизненные перипетии и трудности. Божественное отдохновение дается ненадолго его измученной душе. Он сливается с Божьим творением, беседует с его созданиями, обретая высший язык, который обходится даже без слов:

Шумят верхи древесные
Высоко надо мной,
И птицы лишь небесные
Беседуют со мной.

Здесь поэт упоминает ту мировую возвышенную гармонию, по которой томится душа, которую воспевали и немецкие романтики, с творчеством которых Тютчев был знаком, живя в Германии во время расцвета романтизма. (В Мюнхене Тютчев непосредственно дружил с романтиком-философом Шеллингом и с романтиком Гейне, опубликовав свои переводы его стихов в России).

Композиция

Перед нами 16  строчек, не разделенных между собой на строфы. Это является оригинальной особенностью стихотворения: оно как наитие, как внезапный наплыв одной-единственной сильной эмоции. Да и начинается произведение, как мы уже сказали, необычно: с вводного слова, обозначающего аргумент, как будто является продолжением и объяснением какой-то недавно начатой мысли:

«Так, в жизни есть мгновения —… ».

Средства выразительности

Синтаксические средства выразительности

Инверсия : верхи древесные, птицы небесные, обвеян я

Параллелизм и анафора : Все пошлое и ложное … - Все мило-невозможное

анафора : И любо мне, и сладко мне, И мир в моей груди (повтор союза и )

восклицательное обращение : «О, время, погоди! »

антитеза (пошлое далеко – все мило-невоможное близко):

Все пошлое и ложное
Ушло так далеко,
Все мило-невозможное
Так близко и легко.

Лексические средства выразительности

Олицетворение : обращение ко времени как к живому существу: «О, время, погоди!»

неологизм : все «мило-невозможно е»

Стихосложение

Стихотворение написано трехстопным ямбом с перекрестной рифмой:

так в жиз // ни есть // мгно-ве // ния

их слож // но пе // ре-дать //

Короткая строка с двусложным размером словно дышит легкостью, что помогает передать смысл и настроение произведения.

Настроение

Несмотря на ощущение благодати, мы остро чувствуем в этом стихотворении кратковременность, мимолетность подобных мгновений.… Лирический герой обмолвился:

«Дремотою обвеян я… ».

Все это лишь сладкий сон, таинственная и благодатная дремота, после которой наступит неумолимое пробуждение к реальности. И к сожалению, тогда все пошлое и ложное оказывается гораздо ближе, чем хотелось бы. В отчаянье восклицает герой:

«О, время, погоди! ».

Мы прекрасно знаем, и лирический герой знает, что его восклицание напрасно -  время, к сожалению, не ждет, не останавливается... Мгновение не может стать вечностью. Именно поэтому стихотворение пронзает своей грустью и тоской, своей ностальгией по светлому и прекрасному.