Каждый раз, когда в магазине спрашиваю: «Дайте, пожалуйста, два сочня», – слышу в ответ: «Сочники?»
На самом деле правильно блюдо называется «Сочень». Во множественном числе – «Сочни». Именно так когда-то и писалось на ценниках.
Со временем в простонародье «Сочни» трансформировалось в «Сочник». И такое название стало столь распространённым, что даже вошло в словари. Возможно, этому способствовало существование словоформы «соченек» как синонима.
Сегодня толковый словарь Ожегова пишет:
СОЧЕНЬ, -чня, м. Сложенная в форме пирожка лепешка с начинкой. Сочни с творогом.
СОЧНИК, -а. м. То же, что сочень.
Обратите внимание – у слова «сочень» есть толкование, а про «сочник» сухо сказано, что это синоним сочня. Но всё равно академические словари признали существование такого слова.
Некоторые даже стали выдумывать, что сочни и сочники – это разные блюда.
Язык – живой организм. И коверканье слов иногда так приживается, что с течением времени побеждает литературную норму. Сегодня в ходу оба варианта: и сочень, и сочник. Но, думаю, в будущем выживет только один.