Найти тему
Вселенная глаголицы

Дивная тема школьного сочинения

Юрий Жакон, первопечатник хорватских книг на глаголице.
Юрий Жакон, первопечатник хорватских книг на глаголице.

Учёные лингвисты определяют глаголитическую грамоту как письменность южных славян. Чехия, Словакия, Болгария, Македония, Хорватия – вот состав земель, где глаголита в разной степени сохранности распространена до сегодняшнего дня. Внимательно обозрев карту, заметишь: Хорватия (Hrvatska) расположена в центральной части этой территории. Интересно, что и отношение к глаголице у хорватов особенно трепетное и вполне значительное.

На банкноте показан текст Башчанской плиты на глаголите.
На банкноте показан текст Башчанской плиты на глаголите.

Хорватия в 2013 году вступила в Евросоюз, но пока не вошла в шенгенскую зону. Полный переход на евро планируется начать с 2023 года. Валюта страны – хорватская куна (была так названа по шкурке куницы) на сегодня примерно в 7½ раз дешевле евро, но в 11½ раз дороже рубля. На банкноте в сто кун изображён текст на глаголице с древнейшей Башчанской плиты. А рядом Иван Мажуранич (1814 – † 1890) хорватский поэт, воспевавший стремление славян к единению. Семь лет (1873–1880) он был баном (правителем) Хорватии.

На среднем медальоне начало молитвы: Отче наш…
На среднем медальоне начало молитвы: Отче наш…

В Хорватии и Болгарии популярны сувениры с глаголическими графемами или надписями. На показанном в иллюстрации бумажнике вышиты цветной нитью «АБВ буквы» – начало азбуки. На галстуках размещены графемы переходной, между круглой и характерной для Хорватии квадратной, – формами глаголицы. Эти буковки стилизованы под надпись Башчанской плиты. Медальон содержит, как сказано под фотографией, начало молитвы: Отче наш, который на небесах…

Врата в форме глаголитской буквы «Л» из камня.
Врата в форме глаголитской буквы «Л» из камня.

Форма Хорватской территории на карте весьма своеобразна. Её как «песочные часы» теснят и пережимают Словения с севера – с юга Босния и Герцеговина. На полуострове Истрия, расположенном южнее Словении на крайнем северо-западе Хорватии власти Истарской жупании (Istarska županija) учредили в 1969 году Чакавский совет (Čakavski sabor) – народное собрание по вопросам национальной культуры, науки и творчества.

В 1976 году сабор предложил создать «Аллею глаголицы», ныне весьма популярную в Хорватии затею. На иллюстрации одно из 11-ти памятных мест аллеи: «Подъём Истрийского свода законов». Каменные врата в форме глаголитической буквы «Л» открывают вид на тропу со скульптурами вдоль неё. Буквы из камня образуют надпись: «ISTARSKI RAZVOD», – принятый в 1275 году истрийский свод законов.

Кубики-буквы образуют на постаменте имя: ЖАКаН  ЮРИ
Кубики-буквы образуют на постаменте имя: ЖАКаН ЮРИ

На иллюстрации: «Привал Юрия Жакона». Средний белокаменный блок – символ Миссала (требника) на глаголице 1483 года. На блоке нанесено сообщение Юрия Жакона (Juri Žakan) о первой напечатанной им хорватской книге. По краям каменного блока 7-мь кубиков-букв белого камня, образующих имя ЖАКаН ЮРИ (Žakan Juri). В деревне Роч (Roč) родился хорватский первопечатник Юрий Жакон.

Протяжённость аллеи около 7-ми километров. Это украшенная старославянскими скульптурными письменами местная дорога. Она соединяет самый маленький в мире городок Хум (Hum) и деревню Роч (Roč). Писатель Зване Чрня и скульптор Желимир Яниш придумали идеи скульптур. Созидались они долго: с 1977 по 1983 год. Этапы развития глаголицы воплощают 11-ть памятных мест.

На кресле начертано: «Катедра Климанта».
На кресле начертано: «Катедра Климанта».

На следующей иллюстрации: «Кресло Климента Охридского». У огромного дуба размещённые в круг каменные блоки предназначены для учеников. На почётном месте кафедра учителя. Вся группа символизирует первый славянский университет, основанный создателем кириллицы, равноапостольным Климентом на берегу Охридского озера в древней Болгарии, ныне Македонии. Не все 11-ть памятных мест я помещаю в этой статье. Подробнее можно рассмотреть «Аллею глаголицы» в интернете. Там в достатке найдутся рассказы очевидцев с яркими картинками. Сам я не бывал в Хорватии. Поэтому мне сложно входить виртуально в подробности.

Внушительные монументы в виде «А» и «Л» глаголических.
Внушительные монументы в виде «А» и «Л» глаголических.

Юго-восточнее полуострова Истрия, рядышком с солнечным берегом Хорватии купается в Адриатическом море остров Крк. Он соединён с материком красивым арочным мостом (высота 67-мь, длина 1450-т метров), – чудом инженерной мысли с платным проездом в сторону острова. За возвращение на материк оплата не взимается. Именно на южной оконечности о.Крк, при раскопках в романской церкви святой Луции была найдена знаменитая Башчанская плита – гордость и честь хорватов. На курортном острове установлены свои памятники глаголитическим буквам. На иллюстрации выше показаны монументальные «А» и «Л» графемы глаголиты с острова Крк.

Братья «Кирил и Метод» такие худые и замученные.
Братья «Кирил и Метод» такие худые и замученные.

Хорватские памятники глаголической грамоте, скорее всего, не исчерпываются названными и показанными выше. Взгляните на иллюстрацию с одной из центральных улиц Загреба, столицы Хорватии. Неподалёку от кафедрального собора красуется небольшой памятник глаголице. Это мемориальное сооружение посвящено уже не буквам – всему первому славянскому глаголитскому алфавиту.

А справа показано изваяние равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию из деревни Роч (Roč). Скромная сельская статуя на малом постаменте. Думаю, что в Хорватии должны быть и более солидные памятники славянским просветителям. Однако в интернете найти мне таковые не удалось. В славянском мире Кирилл и Мефодий настолько почитаемы, что поисковые системы выдают множество скульптур из многих стран и городов. Запутаешься…

Возможно, статуя в центре – Месроп Маштоц с крестом.
Возможно, статуя в центре – Месроп Маштоц с крестом.

Эти иллюстрации показывают западный склон горы Арагац у села Арташаван. В конце 90-х годов прошлого столетия праздновалось 1600-летие создания армянского алфавита. Тогда и воздвигли здесь мемориал 39-ти армянским буквам. Армянский туф стал материалом для изготовления графем и скульптур.

Два малых народа: мораване и армяне, – связывали свою борьбу за национальную идентичность с использованием самобытных алфавитов. Великоморавская Держава такую борьбу Восточно-Франкскому (Саксония, Франкония, Бавария) королевству проиграла. В итоге триязычниками: глаголица – огнём изничтожалась, писцы-глаголяши – мечом истреблялись, в рабство продавались, в темницах гноились. Случилось это к концу IX века. В результате не сохранилось ни одной книги на глаголице, которая датировалась бы ранее IX века.

Армения как союз племён Урарту документально подтверждается с XIII века до новой эры( !!! ), как государство начала формироваться с IX века до нашей эры. Однако подробно о истории армянского народа сложно судить. Мне важно принять во внимание, что этот народ пронёс независимость сквозь все перипетии истории. Сохранил свою государственность до настоящего времени и сберёг уникальную армянскую письменность – важный инструмент в борьбе против ассимиляции. Поэтому сопоставление армянского письма с глаголическим может привести к интересным прозрениям.

Узоры всех хачкаров ни в чём не повторяются.
Узоры всех хачкаров ни в чём не повторяются.

На иллюстрациях в центре памятник русско-армянской дружбы в Барнауле, столице Алтайского края. А по сторонам абрикосовый сад у церкви в селе Ошакан, где установлены армянские буквы в виде древних хачкаров – тончайшей, неповторимой резьбы каменных плит с крестами. Здесь в склепе под алтарём названного в его честь храма похоронен создатель армянского алфавита и переводчик Библии на армянский язык Месроп Маштоц (361 – † 440).

— Армяне твёрдо знают: они состоялись как нация благодаря собственной письменности.
— В отличие от них чехи и хорваты пишут на своих языках насыщенной диакритиками и чуждой им латиницей.

В конце 390-х годов проповедник из села Ацекац, что близ озера Ван, Месроп Маштоц на соборе епископов и князей в Вагаршапате (ныне Эчмиадзин) получил официальную поддержку со стороны церкви и государства для создания армянской азбуки.

— Маштоц принял за образец древнеармянские «Данииловы письмена», которые прислал в Армению сирийский епископ Даниил и настойчиво пытался возродить их.
— Из Паннонского жития ясно: Константин Философ также учился русской речи, чтению и писанию на древнерусской глаголице по ранее найденным в Корсуни древнеславянским книгам.

Кроме перевода Библии Месроп Маштоц сочинял стихотворения и церковно-религиозные трактаты. Вокруг Маштоца образовалась целая плеяда писателей и переводчиков. Армянские V века историографы и учёные почти все были его учениками.

— Месроп Маштоц считается основоположником армянской литературы. Сохранился значительный свод памятников армянской письменности его школы.
— Подробные жития, поздние списки якобы с книг их школы да изуродованные палимпсесты – всё, что осталось от Кирилла и Мефодия. Даже спорили: глаголицу или кириллицу они изобрели.

Отмеченные выше схожие обстоятельства и свойства глаголитической и армянской грамот прямо указывают на происхождение обеих письменностей из глубин истинно седой древности.

Йошкар-Ола гордится буквой «Й» в своём названии.
Йошкар-Ола гордится буквой «Й» в своём названии.

Мне стало немного завидно армянам. Решил поискать установленные в России памятники азбуке и отдельным буквам. Нашлись такие. И даже немало… Хотя зачастую декоративные буквы мы используем в оформлении интерьеров и витрин. Иллюстрации показывают Йошкар-Олинский предмет гордости и чести. Буква «Й» в центре города выглядит внушительно. А справа изящный памятник русскому алфавиту, сооружённый в Белгороде. Его осеняет «Святый Дух в виде голубине».

Под буквой «Ёё» куча книг, где в текстах её вовсе нет…
Под буквой «Ёё» куча книг, где в текстах её вовсе нет…

Последние иллюстрации показывают памятник кириллице в городе Клин. Надо предполагать, что свиток с азбукой держит в руках абстрактная скульптура создателя кириллицы, равноапостольного Климента Охридского. Справа обижаемая русскими издательствами и канцеляриями буква «Ёё», которую поставили на привокзальной площади города Пермь. Стопа книг, скорее всего, не содержит нашей коронованной иноземным диакритическим знаком, однако нелюбимой и постоянно пропускаемой графемы-сироты.