Мы очень любим переводить дословно, да? 😊
А вот давайте эту самую фразу и переведём: “Мы очень любим переводить дословно”
We very like translating word for word. ❓🤔
Вы, возможно, и поморщились на фразу “word for word” (с ней всё в порядке, не переживайте), а вот слона-то, вероятно, заметили не все 🐘. И пока преподаватели английского нервно хихикают над этим слоном, давайте попытаемся найти его и обучить изысканным манерам. 😉
Нет, нет, я не про “like translating” (здесь тоже всё в порядке, хотя “like to translate” тоже можно).
Да, я про “very like”. Так нельзя. ❌
Потому что “very” замечательно сочетается с прилагательными (например, “very slow” – очень медленный) и наречиями (например, “very slowly” – очень медленно), но отказывается сочетаться таким способом с глаголами❌.
📌 А вот “very much” очень даже можно сочетать с глаголами по схеме “very much + глагол”. Например:
✅She very much likes you. – Ты ей очень нравишься.
✅He very much regrets saying that. – Он очень сожалеет, что сказал это.
Или же можно поставить "very much" после глагольной фразы, как в хорошо всем известном “Thank you very much”.
📍 Ещё проще избавиться от ошибки, заменив злосчастное “very” перед глаголом на “really”:
❌They VERY LIKE apples ➡️ ✅They REALLY LIKE apples.
❌He VERY REGRETS it ➡️ ✅ He REALLY REGRETS it.
Кстати, если речь не о самых разнообразных глаголах, а именно об “очень нравится”, просто замените всю фразу на “love” (люблю, очень нравится, обожаю):
❌They VERY LIKE apples ➡️ ✅ They LOVE ❤️ apples🍏
Более того, для перевода глагольных фраз со смыслом “очень”, “сильно”, “много” существуют ещё “a lot” и “much”.
🤓 В утвердительных предложениях принято использовать
“a lot”:
He likes her a lot – Она ему очень нравится;
She travels a lot – Она много путешествует,
🤓 а в отрицательных предложениях и вопросах – “much”:
I don’t like it much. – Мне это не очень нравится.
Does she travel much? – Она много путешествует?
Итак, возвращаясь к нашим баранам (или слонам 😊), переведём нашу фразу “Мы очень любим переводить дословно”, просто заменив "very" на "really":
We REALLY like translating word for word. 😉
---------------------------------
Если эта информация оказалась полезной, ставь 👍, делись ей с друзьями 👫, подписывайся на канал, чтобы узнать больше о тонкостях английского языка 🇬🇧😊💕
---------------------------------
📌Также заметки можно читать в телеграм-канале "Английские Фишки" 💕🇬🇧
Подписывайся! 😉